ClubFloyd Transcript:
The idea behind ClubFloyd
is that each week at a pre-arranged time, a group of
people meet online to cooperatively play a game of
interactive fiction.
To skip directly to a particular game, click on its title: |
ToyShop & Floyditorium
|
#ClubFloyd Discussion
|
||
Jacqueline says, "Oh, let me go get the French IF cheat sheet. I will link to it." | |||
Jacqueline | [LINK] | |||
Jacqueline says, "Page six is generally quite helpful" | |||
Jacqueline says, "If past years are any indication, the games probably won't be terribly large." | |||
Jacqueline asks, "I guess if Roger and Ghogg aren't here by... half past?" | |||
Emily says, "yeah, that sounds reasonable" | |||
Gerynar arrives, full of funk, but no fun. | Jacqueline says, "So, hrm. They are not here." | ||
Emily says, "yeah, I don't know" | |||
Jacqueline says, "I mean, we still have until March 15 to play them, but I also wanted us to play ParserComp stuff during its open period." | |||
Emily nods | |||
Jacqueline says, "Then again, it might go more quickly with two of us." | |||
Emily says, "I'd be happy to give it a shot ow" | |||
Emily says, "now" | |||
Jacqueline says, "Oh wait, there are four of us." | |||
Jacqueline says, "Okay, that's enough, even though the instigators aren't here." | |||
Emily says, "allons-y" | |||
Jacqueline says, "I guess I'll just pick one at random. They all seem to start with a lot of very short text bits that require hitting the space bar to dole out text..." | |||
Jacqueline exclaims (at Emily), "D'accord!" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "load sleepmask fc15comedie" | |||
Floyd ] Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | C'est l'hiver et la nuit a déjà commencé de tomber. Les Floyd | révèrbères Floyd | alignés dans la rue se reflètent sur les vitrines. Quelques voitures Floyd | passent, faisant grand bruit sur les pavés. | Jacqueline says, "Ugh. My accents aren't set up right? Seriously? (New client.) (One sec.)" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | passent, faisant grand bruit sur les pavés. Floyd | Des couples se promènent, vêtus de pardessus épais, la tête Floyd | couverte Floyd | d'un chapeau pour la plupart. Un vendeur de marrons lit un journal à Floyd | la lumière du brasero. | Jacqueline exclaims, "w00t I fixed it on the first try!" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | la lumière du brasero. Floyd | Au coin d'une rue, la silhouette imposante du Théâtre des Muses Floyd | apparaît et happe vos pensées. Vous entrez par une petite porte, Floyd | incrustée dans celle, immense, faite de bois brut et qui ne s'ouvre Floyd | que pour la foule, et la refermez derrière vous. | Emily says, "yay!" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Floyd | | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x moi" | |||
Floyd |
Floyd | Comédie
Floyd | Une fiction interactive par Edgar Havre
Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform 7 build 6L38 (I6/v6.33 lib
Floyd | 6/12N)
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "x moi" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | 6/12N) Floyd | Dans l'entrée Floyd | L'entrée du théâtre est un vestibule étroit et haut de plafond, Floyd | auquel Floyd | on accède par les imposantes portes de bois brut ou par une petite Floyd | ouverture servant pour le personnel. Floyd | Floyd | Au nord, des vitres enchassées dans des montants dorés Floyd | laissent entrevoir une partie du hall aux dimensions extravagantes. Floyd | D'épais cordons de velours pourpres forment, avec des tapis, deux Floyd | couloirs qui achemineront bientôt le flot des spectateurs vers le haut Floyd | des quelques marches qui se trouvent là. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir un un homme à la carrure impressionante. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "wait, did Floyd not do that?" | ||
Jacqueline says, "No, because I was *still* supposed to be pressing the space bar." | |||
Jacqueline says, "I think it will work now." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x moi" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > X MOI Floyd | Floyd | As good-looking as ever. Floyd | Floyd | > | Emily says, "heh" | ||
Jacqueline says, "Haha" | |||
Emily says, "aw man!" | |||
Jacqueline asks, "See??" | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez : Floyd | un badge Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "x badge" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > X BADGE Floyd | Floyd | Un badge en carton épais, sur lequel on peut lire : Floyd | Floyd | ------------------------------------- Floyd | E. Harve Floyd | Assistant M-en-scène BARNIER Floyd | ------------------------------------- Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Defaults are even more jolting when they're in the wrong language. :(" | ||
Emily says, "yeah. though maybe the idea is that it is supposed to sound dashingly foreign. to French speakers." | |||
Jacqueline blinks at Emily. | |||
Emily says, "okay, I admit that's a long shot" | |||
Emily says, "I see our character has the same name as the author" | |||
Emily says, "supposedly" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x homme" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > X HOMME Floyd | Floyd | Une sorte de garde, possèdant une carrure solide, un nez puissant, des Floyd | mains formidables et des yeux de chien fou... Habillé d'un costume bon Floyd | marché en tweed brun et d'un béret, il n'a franchement pas l'air Floyd | commode. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I think violence might not be the answer to this one" | ||
Emily asks, "but maybe if we show him the badge?" | |||
Jacqueline asks, "heh... un nez puissant. What does a powerful nose look like?" | |||
Emily says, "I'm picturing a broken boxer nose" | |||
Jacqueline says, "Okay, yeah. That works." | |||
olethros says, "oh la l la" | |||
Emily says (to floyd), "montrer badge homme" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > MONTRER BADGE ?? HOMME Floyd | Floyd | Je n'ai pas compris cette phrase. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "montrer badge a homme" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > MONTRER BADGE A HOMME Floyd | Floyd | Vous montrez votre badge au vigile, qui hoche la tête et s'écarte Floyd | pour Floyd | vous laisser passer. Floyd | Mouais. Allez-y, si ça vous chante. Floyd | Floyd | > | |||
Gerynar disappears through an invisible gap in the MUD. You think you may have heard the sounds of chatting before the gap closed again. | olethros asks, "no accents?" | ||
Emily says, "apparently not" | |||
Jacqueline says, "Not on input, it would seem." | |||
Emily asks, "we have to sing?" | |||
Jacqueline asks, "So... north?" | |||
olethros says (to emil), "if you like" | |||
Jacqueline says, "I... yeah" | |||
Emily says, "ah. an idiom I don't know, then" | |||
Emily says, "but yeah, north, I think" | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > N Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien passe devant vous au pas de course, les bras chargés de Floyd | cables et une pipe à la bouche. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Hm. I wonder if the tech is just scenery." | ||
Emily asks, "I assume given our job that we're supposed to make sure the show goes off? do we have any other goal at this point?" | |||
Jacqueline says, "That is my guess as well." | |||
Emily says (to floyd), "x technicien" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > X TECHNICIEN Floyd | Floyd | Ici s'agite une petite somme de techniciens, manoeuvres, affairés et Floyd | précipités, couverts de suie pour la plupart ou bien fumant Floyd | nerveusement. Tous n'ont visiblement pas la moindre minute à vous Floyd | consacrer. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I think they're for effect." | ||
Emily says, "yeah" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parler avec technicien." | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC TECHNICIEN. Floyd | Floyd | Vous ne parvenez pas à capter l'attention de qui que ce soit. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "a-yup." | ||
Jacqueline asks, "So what's the the little wood thing?" | |||
Emily asks, "west?" | |||
Jacqueline says, "Yeah." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "w" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > W Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par un homme en uniforme derrière un guichet. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | Emily says, "gosh, I'm slightly surprised that abbreviation is allowed" | ||
Jacqueline says, "I'm not." | |||
Emily says, "(I think it's a kind of gate?)" | |||
Jacqueline says, "Under the hood it's still I7 in English, so you can slip some commands in." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "o" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par un homme en uniforme derrière un guichet. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "But French works too. :)" | ||
Jacqueline says, "W... O... whatever." | |||
Emily says, "ah :)" | |||
Emily says (to floyd), "x l'homme" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > X L'HOMME Floyd | Floyd | Un homme d'un certain âge et d'apparence sévère, portant une fine Floyd | moustache et des yeux acérés, en uniforme de guichetier richement Floyd | orné. Floyd | Floyd | Chacun de ses mouvements traduit l'assurance et l'application qu'il Floyd | met dans son ouvrage, quoique ses yeux trahissent un peu de Floyd | détachement. Il semble finir de mettre en place des cartons dans son Floyd | vestiaire. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I dunno. I feel like this is maybe the coat check room, except I'd exect that to be out front." | ||
Emily says, "yeah" | |||
Emily asks, "northwest?" | |||
Jacqueline says, "Okay" | |||
Emily says, "I am feeling like we should be trying to get backstage" | |||
Jacqueline says, "Exploring is good until we figure out what we're supposed to really do." | |||
Emily says, "whereas if we go where the big staircases go, then we'll just wind up in the audience area" | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Une voix vous interrompt : Floyd | Excusez-moi Monsieur mais cet accès est interdit au public. | Jacqueline exclaims, "But I am not the public!" | ||
Jacqueline asks, "Show our badge?" | |||
Emily says (to floyd), "montrer badge a l'homme" | |||
Floyd | Excusez-moi Monsieur mais cet accès est interdit au public. Floyd | Floyd | Vous montrez votre badge au guichetier, qui le lit rapidement et Floyd | semble rassuré :Ahhh, bonjour Monsieur Havre, nous vous Floyd | attendions! Je suis ravi que vous ayez trouvé le Théâtre. Ces lieux Floyd | sont admirables, n'est-ce pas? Appellez-moi Ernest. | Emily says, "gosh" | ||
Emily says, "apparently we are not only not the public, we are also famus" | |||
Jacqueline says, "Excellent" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parlez avec ernest" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | sont admirables, n'est-ce pas? Appellez-moi Ernest. Floyd | Floyd | Puis-je... conseiller à Monsieur d'aller trouver Monsieur Barnier, Floyd | cela serait tout à fait à propos, je crois, puisqu'il vous Floyd | attend... Floyd | Floyd | Vous parviendrez à sa loge par la porte qui se trouve derrière Floyd | moi, si c'est ce que vous souhaitez. Floyd | Floyd | > | Emily says, "right, okay" | ||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | Emily says, "erm" | ||
Emily asks, "was that the wrong way after all?" | |||
Jacqueline asks, "Hrm. That was the only door other than the way we came in, wasn't it?" | |||
Emily says, "I thought so" | |||
Jacqueline says, "Actually, I think this is right." | |||
Emily says, "unless "behind me" indicated some other door we hadn't noticed" | |||
Jacqueline says, "And that we need to go nord-ouest" | |||
Emily says, "oh, wait, "loge" -- that's what he told us we wanted" | |||
Emily says, "so east" | |||
Emily says, "I guess" | |||
Jacqueline says, "I think he'll be -- hm." | |||
Emily asks, "no?" | |||
Jacqueline says, "Oh, okay. Yeah. Try it." | |||
Emily says (to floyd), "est" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > EST Floyd | Floyd | Floyd | Dans la loge des acteurs Floyd | La loge des acteurs est une étroite et longue pièce recouverte de Floyd | plâtre du sol au plafond et emplie de meubles afin que rien ne touche Floyd | le sol ou les murs. Une série de miroir surplombent des bureaux Floyd | individuels, servant ainsi de coiffeuses improvisées aux acteurs qui Floyd | se trouvent assis devant comme des statues en cours de finition. Floyd | Floyd | La salle est enfumée par l'épais nuage des cigarettes et des pipes Floyd | qui Floyd | vont et viennent à la bouche entre deux coups de pinceaux des Floyd | maquilleuses. La pièce toute entière étouffe sous la cacophonie des Floyd | discussions qui s'entremêlent et des ordres qui sont proférés. Floyd | Floyd | À l'ouest se trouve le couloir d'où vous venez. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm, okay, maybe you were right" | ||
Emily says, "this doesn't seem like there's anyone specific implemented for us to talk to, let alone Barnier" | |||
Jacqueline says, "I was thinking he'd be in the 'metteur en scene' room." | |||
Emily says, "yeah, that's probably sensible" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x badge" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > X BADGE Floyd | Floyd | Un badge en carton épais, sur lequel on peut lire : Floyd | Floyd | ------------------------------------- Floyd | E. Harve Floyd | Assistant M-en-scène BARNIER Floyd | ------------------------------------- Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Because we are assistant to M. Barnier, right?" | ||
Emily says, "that seems right" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien passe devant vous au pas de course, les bras chargés de Floyd | cables et une pipe à la bouche. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau du metteur en scène Floyd | Garnie d'un immense tapis de couleur beige recouvrant un parquet usé Floyd | et vermoulu, seuls un bureau sommaire et un phonographe posé sur un Floyd | guéridon meublent la pièce, qui est cependant un chantier sans nom Floyd | empli de papiers et de détritus en tous genres. Vous pouvez notamment Floyd | apercevoir des restes de bouteilles de vin et de cigares sur le sol, Floyd | parmi les livres ou les vêtements. Une odeur âcre, produite Floyd | certainement par le mélange de ce que vous avez sous les yeux, Floyd | incomode vos narines à intervales réguliers. Floyd | Floyd | Au fond de la salle, au nord-ouest, se trouve une petite Floyd | porte de bois blanc. La sortie vers le couloir se trouve au Floyd | sud-est. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm" | ||
Jacqueline asks, "NO again?" | |||
Emily says, "well, this guy is in need of a cleaner" | |||
Emily says, "yeah" | |||
Jacqueline says, "heh" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "no" | |||
Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | La porte est fermée à clef mais vous pouvez entendre une voix grave, Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. | Jacqueline says, "Well, promising." | ||
Emily says (to floyd), "ecouter" | |||
Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. Floyd | Quoi? qui c'est? Floyd | Floyd | Vous vous présentez comme l'assistant de M. Barnier. Floyd | Ah! Vous? Je ne vous attendait plus, mon vieux! Floyd | Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) En quoi puis-je vous aider? Floyd | 3) Qu'est-il arrivé pour que vous vouliez remplacer mon Floyd | prédécesseur à si bref délai? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "Um, this one isn't on the cheat... oh, you're so good." | ||
Jacqueline says, "Listening. How brilliant." | |||
Jacqueline says, "I was going to knock." | |||
Emily says, "it said we could hear a thing!" | |||
Jacqueline exclaims, "I know! I never think to eavesdrop though!" | |||
Emily says, "I think he's shouting out to us from the executive washroom" | |||
Emily asks, "what do we want to tell him?" | |||
Jacqueline asks, "Hm. 2?" | |||
Emily says, "sure" | |||
Jacqueline asks, "Or 3?" | |||
Emily says, "let's do 3 and come back to 2" | |||
Jacqueline says, "3 sounds more interesting" | |||
Emily says, "actually" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Il est parti. Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) En quoi puis-je vous aider? Floyd | 3) Et... pourquoi est-il parti si vite? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "heh" | ||
Emily says, "well that was informative" | |||
Jacqueline says, "Ooookay." | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Mais qu'est-ce que ça peut bien vous faire? Floyd | Il ne convenait pas, il n'arrivait pas à résoudre les problèmes Floyd | sans en créer d'autres et il s'en est rendu compte, lui-même. C'est Floyd | tout. Floyd | Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) En quoi puis-je vous aider? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "So, don't screw up then. Got it." | ||
Emily says, "right" | |||
Emily asks, "2?" | |||
Jacqueline says, "Yeah. Now 2." | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Là, j'aimerais qu'on puisse jouer ce soir. Sans moi, rien ne Floyd | tourne et, franchement, je ne vais pas m'énerver dans le vide si Floyd | personne ne veut rien faire. Floyd | Moi je m'en fous, je fait le job, comme disent les 'ricains, et Floyd | les producteurs le savent. Après, voyez ce que vous pouvez faire, Floyd | vous, si ça vous chante. Floyd | Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 3) Vous voulez dire que rien n'est prêt pour la première? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, ""les 'ricains"? that means what I think it means, doesn't it" | ||
olethros says, "ayup" | |||
Emily says, "enchanting" | |||
Jacqueline says, "hee" | |||
Jacqueline says, "Well, we had it coming after that French speed IF a few years ago." | |||
Emily) Emily says, "who knew the French were so prejudiced against Puerto Rico" | |||
Jacqueline says, "ha" | |||
Jacqueline says, "So, um, he expects the assistant to do all the work. Nice." | |||
Emily says, "anyway, it looks as though things are in a bad state here" | |||
Emily asks, "3?" | |||
Jacqueline says, "And we're new, and have no idea what's going on. It's perfect." | |||
Jacqueline says, "3 may anger him, but sure." | |||
Emily says, "well, we can do 2 if you like, but it seems not super tactful either" | |||
Jacqueline says, "Yeah, they're all bound to go badly." | |||
Emily says, "right" | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Vous savez, je n'y suis pas pour grand'chose si les gens ne Floyd | veulent pas travailler... Floyd | Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 3) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "brb, getting slippers for my cold feet." | ||
Emily realizes belatedly that what is showing up on her screen as capital A is actually | |||
Emily says, "(I vote we say 3 and continue to push our luck)" | |||
Jacqueline asks, "hm?" | |||
Jacqueline asks, "What's teh A?" | |||
Jacqueline says, "And yeah, I say 3 again." | |||
Emily says, "(I see "mais tout Aa ne me dit...")" | |||
Emily says, "thanks presumably to my client being bad" | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Allez voir ma régisseuse et mon acteur principal. Un garçon Floyd | manqué Floyd | et un alcolo. Vous comprendrez pourquoi j'ai abandonné, ça sera un Floyd | début. Floyd | Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 3) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "Lovely." | ||
Emily says, "WHAT COULD GO WRONG" | |||
Jacqueline almost makes a comment about stereotyping French people, but decides not to. | |||
Emily says, "okay, so that suggests we need to go look for these two guys" | |||
Jacqueline says, "I am now having no trouble picturing the lead as Gerard Depardieu, though." | |||
Emily says, "or guy and non-guy, now I look more closely" | |||
Jacqueline says (to Emily), "Yeah, okay." | |||
Jacqueline asks, "So, say nothing, then go explore?" | |||
Emily says, "also, I would like to remind everyone that we have apparently had this whole conversation while shouting through the door to a guy who is possibly on the toilet" | |||
Emily says, "yeah" | |||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | Jacqueline says (to Emily), "haha. Thank you. I needed that reminder." | ||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Hrm. And do we need a map?" | ||
Emily says, "I wonder if the actor will be in the loge we just looked in, now we've had the conversation with the director" | |||
Emily says, "hm" | |||
Emily says, "I have not been drawing on" | |||
Emily says, "one" | |||
Jacqueline says, "I fear I will need one, though you may not. Give me a sec, please." | |||
Emily says, "sure" | |||
Jacqueline asks, "Okay, back. Does this look right?" | |||
Jacqueline | [LINK] | |||
Emily says, "yah, that seems right" | |||
Jacqueline says, "Okay. So, which way? Seemed like there was a lot of stuff off of the corridor, but possibly we'll find our drunk actor in the alley." | |||
Emily says, "I'm up for exploring the other stuff that is off the corridor first" | |||
Emily says, "just for thoroughness" | |||
Jacqueline says, "Okay. You drive, I'll map. We may need to go a touch slower." | |||
Emily says, "okay -- working through the exits systematically by where they appear in the text, I guess" | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "x costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > X COSTUMES Floyd | Floyd | La costumerie abrite une penderie aux dimensions démesurées, dans Floyd | laquelle on peut circuler librement. Floyd | Floyd | > | Emily says, "(anything else you want to see in here? it looks like there might not be much to do here currently)" | ||
Jacqueline says, "Nah." | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Une jeune femme aux allures de garçonne. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "well, presumably this is one of the people we're meant to see...?" | ||
Jacqueline says, "Hrm. Probably, yeah." | |||
Emily says (to floyd), "parler a la femme" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER A LA FEMME Floyd | Floyd | Floyd | La jeune femme se tourne vers vous. Vous lui annoncez que vous êtes le Floyd | nouvel assistant de M. Barnier : Floyd | Ah! Bonjour Monsieur, je suis Rita Aguse, la régisseuse ici, ravie Floyd | de vous rencontrer. Floyd | Floyd | 1) Je viens de la part de M.Barnier, vous apporter mon aide. Floyd | 2) Aurais-je une chance de pouvoir vous aider, Madame? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "Let's talk to her" | ||
Jacqueline says, "Timing" | |||
Emily asks, "2?" | |||
olethros says, "sure" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Peut-être, oui. Pouvez-vous m'aidez à retrouver un costume? Floyd | 1) Je viens de la part de M.Barnier, vous apporter mon aide. Floyd | 2) Bien sûr, de quel costume s'agit-il? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "2" | ||
Emily says, "ooh, fetch quest" | |||
Jacqueline says, "hee" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | C'est le costume n°77. Seulement, le dernier assistant de M. Floyd | Barnier a, je le crains, tout mélangé là-bas, dans la costumerie. Floyd | Alors bon courage à vous, moi j'ai déclaré forfait... Floyd | 1) Je viens de la part de M.Barnier, vous apporter mon aide. Floyd | 2) Bien sûr, de quel costume s'agit-il? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily asks, "hm. 0, then go back to the costumerie and see if we can find it?" | ||
Jacqueline says, "Possibly the last assistant is actually still lost in the costume room." | |||
Jacqueline says, "Perhaps we'll find his corpse." | |||
Emily says, "ha ha" | |||
Jacqueline exclaims, "Yeah, let's go!" | |||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "uh-oh" | ||
Jacqueline says, "Oh." | |||
Emily asks, "...?" | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Nothing. The blank text, but I think it was a getting-out-of-conversation thing." | ||
Emily says, "ah, yeah, not broken" | |||
Jacqueline asks, "So, um, search for number 77?" | |||
Emily says (to floyd), "x costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > X COSTUMES Floyd | Floyd | La costumerie abrite une penderie aux dimensions démesurées, dans Floyd | laquelle on peut circuler librement. Floyd | Floyd | > | Emily says (to Jacqueline), "that was my first thought, but I'm not sure how to express it" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "chercher pour 77" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > CHERCHER POUR 77 Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "trouver 77" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > TROUVER 77 Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | Emily says, "(I had thought of chercher, but it's not on this French IF list)" | ||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre 77" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > PRENDRE 77 Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "consulter 77 dans costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > CONSULTER 77 DANS COSTUMES Floyd | Floyd | Vous ne trouvez rien d'intéressant dans penderie. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I suppose there's no equivalent of SEARCH COSTUMES" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "consulter costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > CONSULTER COSTUMES Floyd | Floyd | Il n'y a rien de spécial à lire ici. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Okay, that's just for reading." | ||
Emily says, "yeah" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "chercher costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > CHERCHER COSTUMES Floyd | Floyd | Il vaut mieux entrer carrément dedans! Floyd | Floyd | > | |||
olethros says (to Floyd), "entrer" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "entre costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRE COSTUMES Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C. Floyd | Floyd | >> | Jacqueline says, "! YAY" | ||
Jacqueline says, "Oh shit." | |||
olethros says, "ach" | |||
Emily says, "...okay, that is... not how I understood the world model" | |||
Jacqueline says, "This is a maze." | |||
Emily asks, "so what I said about not being sure we needed a map?" | |||
Emily says, "I was wrong, you were right" | |||
Jacqueline says, "Wait." | |||
Jacqueline asks, "So, can we undo and save?" | |||
Jacqueline says, "I would like to undo and save." | |||
Jacqueline says (to Emily), "Also, haha. Yes." | |||
Emily says (to floyd), "undo" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | Floyd | > UNDO Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | [Action précédente annulée.] Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "save" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: | |||
Jacqueline says (to Floyd), "zutalors" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | > SAVE— La partie a bien été sauvegardée —
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "There." | ||
Emily says (to floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C. Floyd | Floyd | >> | Emily says, "righ" | ||
Jacqueline says, "So, one sec. I will do a separate map." | |||
Jacqueline asks, "This we'll call room C?" | |||
Emily says, "yeah" | |||
Jacqueline says, "Okay." | |||
Jacqueline says, "Get us lost..." | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIX.
Floyd |
Floyd | >>
| Emily says, "ah" | ||
Emily says, "they're roman numerals" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline says, "Not as bad I thought. Maybe." | |||
Emily says, "this makes me feel better and worse at the same time" | |||
Emily asks, "anyway, we were in 100 a moment ago and N took us to 99, so maybe keep going that way and see if that moves us towards 77?" | |||
Jacqueline says, "Okay." | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVIII.
Floyd |
Floyd | >>
| Jacqueline says, "Good, good." | ||
Jacqueline says, "It maybe will be just this easy." | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVII.
Floyd |
Floyd | >>
| Emily says, "I'm guessing we're going to need to go east or west at some point" | ||
Emily says, "and that this is not going to be 100 rooms in a row" | |||
Jacqueline says, "Yeah, maybe now, actually." | |||
Emily says, "right" | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXXVII.
Floyd |
Floyd | >>
| Jacqueline says, "Yep" | ||
Jacqueline says, "Yay" | |||
Emily says, "okay, that seems like progress" | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXVII.
Floyd |
Floyd | >>
| Emily says, "..." | ||
Jacqueline asks, "So... get costume?" | |||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous prenez le costume portant l'étiquette LXXVII.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXVII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > I
Floyd |
Floyd | Vous avez :
Floyd | costume
Floyd | un badge
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXVII.
Floyd |
Floyd | >>
| Emily says, "okeedoke" | ||
Jacqueline says, "Okay, we rock." | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXXVII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C.
Floyd |
Floyd | >>
| Jacqueline says, "So, back out! Turns out I was wrong and you were right: no map needed." | ||
Emily asks, "what should "out" be?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > SORTIR
Floyd |
Floyd | Pardon? Déplacez vous avec n-s-e-o
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C.
Floyd |
Floyd | >>
| Emily says, "...I was afraid of that" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "partir" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PARTIR
Floyd |
Floyd | Pardon? Déplacez vous avec n-s-e-o
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Roger arrives, full of fun and funk. | Emily says, "hey, Roger" | ||
Roger says, "ahoy" | |||
Emily says, "we're in the middle of trying to rescue a theatrical production gone wrong, and are currently lost in a maze of costumes" | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | >> Floyd | > S Floyd | Floyd | Vous sortez de la rangée de portants. Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | Emily says, "well, okay then" | ||
Emily asks, "back to the stage manager to give her the costume?" | |||
Jacqueline says, "Hm. 'Sortir dehors' might have worked as well, but good job." | |||
Jacqueline says, "Yeah, let's finish the fetch quest." | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | Rita marmonne quelque chose, vous tournant le dos. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "montrer costume a rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > MONTRER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Rita est peu impressionné. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Give?" | ||
Jacqueline asks, "Donner?" | |||
Emily says (to floyd), "donner costume a rita" | |||
Floyd | > Floyd | > DONNER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Tenez, Madame, je crois que c'est le costume que vous Floyd | cherchez. Floyd | Floyd | Ah! Oh, on dirait que c'est bien le numéro 77... | |||
Emily says (to floyd), "parler a rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Ah! Oh, on dirait que c'est bien le numéro 77...mais ce Floyd | n'est pas le bon costume, j'en ai peur... Je vous l'avait dit, tout a Floyd | été inversé ou quelque chose comme ça, c'est peine perdue... Floyd | > | Jacqueline says, "Of course it is, Rita." | ||
Emily says, "uh" | |||
Emily asks, "so which costume *does* she want, if not that one?" | |||
Emily asks, "77 "inverted"?" | |||
Jacqueline says, "So, I have a weird idea, but I don't think it's right." | |||
Emily says, "well, that's still better than the 0 ideas I have" | |||
Jacqueline says, "Maybe get costume 11? Maybe it's a hand writing issue? Except that this is precisely why the French cross their 7s." | |||
olethros says, "ha ha" | |||
Jacqueline says, "The other idea was that 7 upside down is L, except that LL is not a roman number." | |||
Emily says, "hm, ok" | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez : Floyd | costume Floyd | un badge Floyd | Floyd | > | Taleslinger asks, "maybe it's about LL Cool J?" | ||
Jacqueline says, "I told you it was a weird idea." | |||
Emily asks, "should we drop our current costume?" | |||
Roger says, "77 is, what, 60-17" | |||
Jacqueline exclaims (at Tale), "I am sure that is it!" | |||
Jacqueline says (to Roger), "Yeah" | |||
Jacqueline asks, "So?" | |||
Roger says, "I dunno I just got here" | |||
Jacqueline asks, "Think it's 67, not 77?" | |||
Jacqueline says, "That's another possibility, I suppose." | |||
Roger says, "errr, 60-10-7, I guess I mean" | |||
Jacqueline says, "Well, same thing, but yeah." | |||
Emily says, "hm" | |||
Emily says, "well, I guess we can go get 11 and try it" | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I will keep thinking while you pursue that bad idea." | ||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C. Floyd | Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XLI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous posez le costume que vous portez et prenez celui portant
Floyd | l'étiquette XI.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XI.
Floyd |
Floyd | >>
| Jacqueline exclaims, "Okay, hahahaha. I have found something!" | ||
Emily asks, "oh?" | |||
Jacqueline | [LINK] | |||
Emily says, "whoa" | |||
Jacqueline says, "I got that from searching for 'inverse 77' thinking it was a maths thing, but maybe it's THE OCCULT" | |||
Emily asks, "because what about the phrase "Luciferian Gematria" doesn't inspire confidence?" | |||
Emily says, "..floyd" | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XLI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXXI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | >> Floyd | > E Floyd | Floyd | Vous sortez de la rangée de portants. Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Also, this is all conspiracy stuff about 9-11. Man." | ||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | > | Jacqueline exclaims, "Okay, let's hope costume 11 is it!" | ||
Emily says (to floyd), "donner costume a rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > DONNER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Tenez, Madame, je crois que c'est le costume que vous Floyd | cherchez. Floyd | Floyd | Hum... Scrutant le costume sous tous les angles, la jeune Floyd | femme ne semble pas satisfaite de ce que vous lui fournissez. Floyd | Non... ce n'est pas le bon, j'en suis navrée. Floyd | > | Emily says, "...aaaapparently not" | ||
Jacqueline says, "Oh well." | |||
Emily says, "but on the upside, we only have to do this 98 more times to exhaust the possibility space" | |||
Roger says, "I have a feeling brute force is exactly the way this is implemented in real life" | |||
Emily says, "I was wondering if there was some idea of 77 upside down == LL, but 1) LL is not a usual way of writing one hundred and 2) that doesn't make much sense with French handwriting styles" | |||
Jacqueline begins to consult the Thelemic Death Shrine pentagon tarot trump calendar. | |||
Jacqueline says, "I am not making that up. Those words are all on that page." | |||
Emily says, "I'm impressed by how many fonts they seem to need to express their theories" | |||
Emily says, "..floyd" | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says (to Emily), "Actually, I had that same thought, and actually 100 is the easiest costume to grab, so let's try it." | ||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCI. Floyd | Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous posez le costume que vous portez et prenez celui portant
Floyd | l'étiquette XCI.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCI.
Floyd |
Floyd | >>
| Emily says, "oh whoops" | ||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCVIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XCIX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous posez le costume que vous portez et prenez celui portant
Floyd | l'étiquette C.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | >> Floyd | > S Floyd | Floyd | Vous sortez de la rangée de portants. Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | Roger says, "You are stuck in a maze of Superbowls" | ||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Wait, why did it start you somewhere else?" | ||
Emily says (to floyd), "donner costume a rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > DONNER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Tenez, Madame, je crois que c'est le costume que vous Floyd | cherchez. Floyd | Floyd | Hum... Scrutant le costume sous tous les angles, la jeune Floyd | femme ne semble pas satisfaite de ce que vous lui fournissez. Floyd | Non... ce n'est pas le bon, j'en suis navrée. Floyd | Rita marmonne quelque chose, vous tournant le dos. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "You enter where you left off?" | ||
Emily says, "because that's where -- yeah" | |||
Emily says, "if you stray off the grid, you return to the room" | |||
Emily says, "but then you reenter at that same point, I guess" | |||
Emily says, "which is clever" | |||
Jacqueline says, "Because reasons" | |||
Jacqueline says, "But yeah" | |||
Emily says, "well, it's probably less annoying for the average use case -- like if you accidentally wandered off the top of the grid it would suck to have to go in again from the bottom" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline goes back to the website. | |||
Jacqueline | The Georgia Guidestones are built on the ?Double 7 Ranch? on Highway 77, just north of Elberton in the State of Georgia, but once we analyze them with the Thelemic (Satanic/Luciferian) Calendar we have been exploring, the connection to the number 77 becomes even stronger. | |||
Emily asks, "do you suppose it's going to be 23 instead?" | |||
Emily asks, "100-77?" | |||
Emily says (to Jacqueline), "stop cackling" | |||
Roger asks, "Will she follow us?" | |||
Emily says, "I can hear you from here" | |||
Jacqueline asks (of Emily), "How did you know??" | |||
Jacqueline says, "I was just having to explain to maga why I was laughing so hard and wiping tears from my eyes." | |||
Emily says (to Jacqueline), "my left ear corresponds to the number 77" | |||
Jacqueline says, "oooooooooh" | |||
Emily says (to floyd), "rita, suivre moi" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > RITA, SUIVRE MOI Floyd | Floyd | Rita a mieux à faire. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says (to Roger), "Hm, I dou-- yeah" | ||
Emily says (to Roger), "maybe not" | |||
Jacqueline says (to Emily), "Oh. 33 maybe. Yeah." | |||
Emily asks, "33? not 23?" | |||
Jacqueline says, "At least we should try these before we brute force this." | |||
Jacqueline says, "Oh, 23 is EVEN BETTER" | |||
Jacqueline says, "(Sorry, yes.)" | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I was too busy laughing still to do good subtraction." | ||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C. Floyd | Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "w" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > W
Floyd |
Floyd | Pardon? Déplacez vous avec n-s-e-o
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau C.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XC.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXXX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LXX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau LX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau L.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XL.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIX.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXVIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXVII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXVI.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > N
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous posez le costume que vous portez et prenez celui portant
Floyd | l'étiquette XXIII.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau III.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | >> Floyd | > O Floyd | Floyd | Vous sortez de la rangée de portants. Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "donner costume a rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > DONNER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Tenez, Madame, je crois que c'est le costume que vous Floyd | cherchez. Floyd | Floyd | Hum... Scrutant le costume sous tous les angles, la jeune Floyd | femme ne semble pas satisfaite de ce que vous lui fournissez. Floyd | Non... ce n'est pas le bon, j'en suis navrée. Floyd | Rita se faufile gracieusement entre les tas de papiers qui quadrillent Floyd | le sol, sans même regarder où elle va. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm" | ||
DavidW arrives, ready to play with the toys. | Emily says, "so the only other meaning I can think of for "inverting" a number would be taking the reciprocal, but I'm guessing costume no. 1/77 is not what we need" | ||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline says, "maga's guess was -77, also not likely" | |||
Emily asks, "is there something else obvious to do with "LXXVII" ?" | |||
Jacqueline exclaims, "Oh!" | |||
Emily says, "IIVXXL isn't a valid formation" | |||
Jacqueline says, "No, but, hell." | |||
Roger says, "But what if it were" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
DavidW says, "I played a game where inverting a number was spelling it backwards." | |||
Jacqueline says, "That's what I'm trying to figure out." | |||
Emily asks, "33? 5-2, 50-20?" | |||
Jacqueline exclaims, "I told you it was 33!" | |||
Roger says, "Also it's more like, what, IIAXX7" | |||
Jacqueline asks (of Roger), "Hm?" | |||
Emily says (to Roger), "yeah, I considered that but that seems obviously problematic" | |||
Emily says, "still, wth, might as well try 33" | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau III. Floyd | Floyd | >> | Jacqueline says, "Okay, I just had a really weird ClubFloyd deja vu moment." | ||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXXIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous posez le costume que vous portez et prenez celui portant
Floyd | l'étiquette XXXIII.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXXIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XIII.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau III.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | >> Floyd | > O Floyd | Floyd | Vous sortez de la rangée de portants. Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien passe devant vous au pas de course, les bras chargés de Floyd | cables et une pipe à la bouche. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "donner costume a rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > DONNER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Tenez, Madame, je crois que c'est le costume que vous Floyd | cherchez. Floyd | Floyd | Hum... Scrutant le costume sous tous les angles, la jeune Floyd | femme ne semble pas satisfaite de ce que vous lui fournissez. Floyd | Non... ce n'est pas le bon, j'en suis navrée. Floyd | > | Jacqueline says, "ugh" | ||
Emily says, "aw man" | |||
Jacqueline says, "So 1/77 is 0.0129, so my next implausible guess is 13." | |||
Jacqueline says, "But I'm not really serious." | |||
Emily says, "heh" | |||
Roger says, "Maybe she wants the dress turned inside-out" | |||
Emily says (to floyd), "tourner costume" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > TOURNER COSTUME Floyd | Floyd | Rien d'évident ne se produit. Floyd | Floyd | > | DavidW asks, "Is there a mirror?" | ||
Emily says, "there are mirrors in the actors' room, I think" | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans la loge des acteurs Floyd | La loge des acteurs est une étroite et longue pièce recouverte de Floyd | plâtre du sol au plafond et emplie de meubles afin que rien ne touche Floyd | le sol ou les murs. Une série de miroir surplombent des bureaux Floyd | individuels, servant ainsi de coiffeuses improvisées aux acteurs qui Floyd | se trouvent assis devant comme des statues en cours de finition. Floyd | Floyd | La salle est enfumée par l'épais nuage des cigarettes et des pipes Floyd | qui Floyd | vont et viennent à la bouche entre deux coups de pinceaux des Floyd | maquilleuses. La pièce toute entière étouffe sous la cacophonie des Floyd | discussions qui s'entremêlent et des ordres qui sont proférés. Floyd | Floyd | À l'ouest se trouve le couloir d'où vous venez. Floyd | Floyd | > | DavidW says, "I'm not sure what you're all trying to do, but perhaps reversal is done with a mirror." | ||
Emily says (to floyd), "x miroir" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > X MIROIR Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
DavidW says (to Floyd), "entrer miroir" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > ENTRER MIROIR Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Emily says, "it doesn't seem to be implemented, though" | ||
Emily says, "I am feeling a bit stumped here" | |||
DavidW says, "Probably not it then." | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "So, David. We were asked to get costume #77." | ||
Jacqueline says, "We got it, and were told that yeah, that *is* #77, but that it's not right. Like it's the reverse or inverse or something." | |||
Jacqueline says, "So we've tried 100 (LL) and 11 (which would look like 77 if you didn't cross your 7s) and we tried 100-77, and we tried our best interpretation of backwards Roman numberal 77." | |||
DavidW asks, "The costume is the reverse of something? Or the number?" | |||
Jacqueline says, "Because the room uses Roman numerals." | |||
Jacqueline says, "Hrm. Let me go look at the exact wording." | |||
Emily says, "(it is dinner time here, I need to bow out for the time being)" | |||
DavidW says, "btw, sorry I'm so late, but there were noisy people this morning." | |||
Jacqueline says, "Well, Emily, maybe we should pick it up next week." | |||
Jacqueline says, "I have to go in a few as well." | |||
Jacqueline says, "We'be been playing nearly 2 hours." | |||
Jacqueline says, "And then we get a Francophone." | |||
mulehollandaise arrives, ready to play with the toys. | Jacqueline says (to Mule), "We were just wrapping up for the day." | ||
Jacqueline says, "Emily needs to go, as do I, and we are stuck." | |||
mulehollandaise says, "ah! too bad, i just got home from dinner" | olethros says, "well, bad puzzles wont be solved by francophone" | ||
olethros says, "well, bad puzzles wont be solved by francophonies" | |||
mulehollandaise asks, "which game were you on?" | |||
mulehollandaise asks, "how did it go?" | Jacqueline exclaims (at Olethros), "Sois gentil!" | ||
Jacqueline smiles. | |||
Jacqueline asks (of Mule), "Try typing on the channel. #CLUBFLOYD How did it go?" | |||
Jacqueline says, "It was going well. We are not stuck on the language, we're stuck on a puzzle." | |||
DavidW says, "I just got here myself. I don't claim to be stuck yet." | |||
olethros says, "probablement" | |||
mulehollandaise says, "#clubfloyd ah sorry, last time i was on ifmud was 5 years ago" | Jacqueline says, "So, hrm. Next week, start at 9. Next week I can go a bit later." | ||
mulehollandaise says, "#CLUBFLOYD dang it - sorry" | Jacqueline says (to Mule), "No problem. Just glad you're here. It may be thata you're not set expert or something." | ||
Jacqueline says, "We should figure that out in case you come back next week." | |||
Jacqueline asks (of DW), "What's the command for that? @set me = expert ?" | |||
Jacqueline asks, "Or is it his client adding the " before the command?" | |||
DavidW says, "Yes, but everyone should be set expert by default." | |||
Jacqueline says, "True" | |||
mulehollandaise asks, "oh you're doing it next week too?" | |||
DavidW says, "Perhaps his client might do that; I don't know clients well." | |||
Jacqueline exclaims (at Mule), "Somehow your client is putting a " ---- yay!" | |||
Jacqueline says (to Mule), "Yes, though whether we'll keep poking at this one or move to another and return later to this one I am not sure." | |||
mulehollandaise says, "I'm on the web client, i was just typing "say 'CLUBFLOYD'" like a noob :o)" | |||
mulehollandaise asks, "which game was that sorry?" | |||
Jacqueline says, "The trick is that I want us to play these by the deadline, but also play the ParserComp games, and those come out tomorrow (with a deadline for voting of March 14)." | |||
DavidW says (to Floyd), "version" | |||
Floyd | > Floyd | > VERSION Floyd | Floyd | Comédie Floyd | Une fiction interactive par Edgar Havre Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform 7 build 6L38 (I6/v6.33 lib Floyd | 6/12N) | Jacqueline says (to Mule), "We played Comedie, yeah." | ||
Jacqueline says, "We got stuck on the costume #77 puzzle. But we'll figure it out." | |||
Jacqueline says, "Hopefully." | |||
DavidW says, "There should be Valentine's Day mini games too." | |||
mulehollandaise says, "oh I hadn't realized that ParserComp had the same deadline as ours" | |||
Jacqueline says (to DW), "That might cause more angst than joy." | |||
Jacqueline says (to Mule), "Yeah, they have pretty much the same deadline, though until the games are released tomorrow we won't know how many games are in that competition." | |||
mulehollandaise says, "oh yeah that puzzle is kind of hard. Shame you guys have to go, i could have helped" | |||
Jacqueline says, "Well, I can tell you what we've tried. We might like a very tiny hint, but not the answer." | |||
Jacqueline says, "And that would start us off well next time." | |||
Emily goes home. | |||
Emily has disconnected. | mulehollandaise says, "mmh okay. I think the game says that the costumes were "inversed" or "reversed"" | ||
Jacqueline says, "We tried 77. We tried things that *look* like 77: 11, LL (100). We tried 23 (100-77). We tried 33 (what we thought IIVXXL might be)." | |||
mulehollandaise says, "which means that costume 1 was swapped for costume 100" | |||
mulehollandaise says, "oh you were really close to the solution actually :/" | |||
Jacqueline says, "Okay." | |||
DavidW says, "ah, so it'd be 32 or 31." | |||
DavidW says, "er 32 or 34" | |||
Jacqueline says, "Yeah." | |||
mulehollandaise says, "yeah" | |||
DavidW says, "probably 32" | |||
mulehollandaise says, "oh no wait actually no" | |||
DavidW says, "I'm not awake enough to think it through." | |||
mulehollandaise says, "sorry, but that's not right" | |||
Jacqueline asks, "It's not 34?" | |||
mulehollandaise says, "the way I solved it was: if 1 and 100 are swapped, then 2 and 99 are swapped..." | |||
DavidW asks (of Jacqueline), "How are the 100 rooms arranged geographically?" | |||
Jacqueline says, "They're in columns." | |||
Jacqueline says, "So if you go N from 100, you hit 99, then 98, etc. And then you have to go east or west (I think west) from 97 a couple of times to get to 77." | |||
DavidW says, "If they're in a 10x10 grid, you can go to what's opposite the center of the grid." | |||
Jacqueline says, "They're in a 10x10, yeah." | |||
mulehollandaise says, "yes :)" | |||
DavidW says, "so it would be 34. The sums of opposites add to 101." | |||
Jacqueline says, "When I do the grid, I get 24." | |||
Jacqueline says, "When I do the math, I get 34." | |||
DavidW says, "It's easy enough to check both." | |||
mulehollandaise says, "101 - 77 is not 34 ;)" | |||
Jacqueline says, "No, that's not what I meant." | |||
DavidW says, "oh right. I *am* still sleepy." | |||
Jacqueline says, "I meant when I do 1 is 100, 2 is 99, but maybe I just jumped ahead wrong." | |||
Jacqueline says, "So it's 24." | |||
Jacqueline | [LINK] | |||
DavidW says, "How embarrassing." | |||
Jacqueline says, "Well, at least we start next time with that puzzle solved. I would go do it, but let's wait for Emily next week." | |||
DavidW says, "okay" | |||
mulehollandaise asks, "same time next week, is that right?" | |||
Jacqueline exclaims (at Mule), "Thanks!" | |||
mulehollandaise exclaims, "no worries!" | |||
Jacqueline says (to Folks), "Good morning." | |||
Jearl says, "oof, for once I'm up early enough, but my cats want attention Now" | |||
Jearl says, "so I am like half here" | |||
willbuntu asks, "Hello. I am new this week. What game is being played?" | |||
Jacqueline says, "Well, in theory we are playing the French Comp games, continued from last week. But if my partner in crime from last week does not show up, we could put those on hold a week and play something from ParserComp" | |||
Jacqueline says, "Which I have not prepped for, but it wouldn't take long to switch." | |||
Emily says, "I am here" | |||
Jacqueline says (to Emily), "oHO" | |||
Jacqueline says, "Howdy" | |||
Jacqueline says, "I mean, bonjour." | |||
zarf says, "bonjourhi" | |||
Emily says, "if others want to do something else, that's fine, but yeah, I am cool with continuing the FrenchComp" | |||
Jacqueline says, "Let me pull up the transcript from last week so I can recall what it was we need to do to solve that last puzzle we were stuck on." | |||
willbuntu says, "Am I back? My client decided to take a nap." | |||
Jacqueline says, "You are back." | |||
Emily asks, "I think we'd tried all the costumes next to the one we were supposed to try, which was... 34?" | |||
Jacqueline says, "It looks like we're playing FrenchComp games this week, Will, in case you missed that." | |||
Jacqueline says, "Here's the how to play IF in French cheat sheet (see p 6 for commands): [LINK]" | |||
willbuntu says, "Ugh the semicolon shortcut doesn't work" | |||
Jacqueline says (to WB), "huh" | |||
Jacqueline says, "Also, here is the transcript from last week if you were not here and would like to catch up: [LINK]" | |||
Jacqueline says (to Emily), "Here's how I sussed out what I think is the right answer: [LINK]" | |||
JoshuaH arrives, full of neither funk nor fun. | Emily says, "ah, okay" | ||
Emily says, "that sounds valid" | |||
Jacqueline says, "So I think we should try 24" | |||
Emily arrives, full of funk, but no fun. | Emily says, "sure" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "load sleepmask fc15comedie" | |||
Floyd ] Dans un couloir
Floyd | 6/12N)Identification number: //0D5BE24B-77AA-4A13-9F48-C37787003690//
Floyd | Interpreter version 1.3.1 / VM 3.1.2 / Library serial number 080126
Floyd | Standard Rules version 3/120430 by Graham Nelson
Floyd | French Language version 12/141129 by Nathanael Marion (basé sur la
Floyd | précédente extension d'Eric Forgeot)
Floyd | Simple Chat version 4 by Mark Tilford
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "Oh, it's still running." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ha!" | ||
Emily says, "ok" | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "entrer costumes" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > ENTRER COSTUMES Floyd | Floyd | Sous les imposantes barres d'acier, vous entrez dans une véritable Floyd | jungle de costumes. Chacun porte une étiquette et il vous est aisé de Floyd | circuler parmi eux. Floyd | Floyd | Déplacez-vous avez 'n-s-e-o' Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau III. Floyd | Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > S
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau IV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XIV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIV.
Floyd |
Floyd | >>
| Jacqueline says (to Will), "If you do not speak French, worry not, in a week or two we'll be back to English stuff." | ||
Emily says (to floyd), "prendre costume" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > PRENDRE COSTUME
Floyd |
Floyd | Vous posez le costume que vous portez et prenez celui portant
Floyd | l'étiquette XXIV.
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XXIV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau XIV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | Vous pouvez voir sur le portant devant vous l'écriteau IV.
Floyd |
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | >> Floyd | > O Floyd | Floyd | Vous sortez de la rangée de portants. Floyd | Floyd | Dans la costumerie Floyd | Une longue pièce s'étendant vers le nord. Elle est traversée sur la Floyd | longueur par d'épaisses barres en métal à hauteur de la tête. Sur Floyd | celles-ci pend une véritable forêt de costumes. Floyd | Floyd | Au nord-est se trouve le couloir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans la costumerie Floyd | > Floyd | > N Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "donner costume a rita" | |||
Floyd | > Floyd | > DONNER COSTUME A RITA Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Tenez, Madame, je crois que c'est le costume que vous Floyd | cherchez. Floyd | Floyd | Oh! Vous l'avez retrouvé! | Jacqueline says, "le yaaaay" | ||
Emily says, "finally!" | |||
Jacqueline says, "Also, poo. The map is on a different computer. One sec while I get it.\" | |||
Emily says (to floyd), "parler avec rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Oh! Vous l'avez retrouvé!En s'exclamant, son visage Floyd | s'illumine, rendant son teint blanc semblable à de la porcelaine. Floyd | Floyd | Floyd | Merci infiniment, je vais finir de le préparer, je n'en ai pas Floyd | pour longtemps et je serais prête à temps. Merci encore... Floyd | > | Jacqueline says, "(I mean, I'm here, but only sort of)" | ||
Emily says, "(sure)" | |||
Emily says, "I think we were supposed to look for two more NPCs who perhaps will also have fetch-quests for us" | |||
willbuntu says (to Jacqueline), "Ironically I am studying French but understand little of the game" | |||
Jacqueline says, "Oh, then you should totally stay." | |||
Emily says (to willbuntu), "pasting output into Google Translate will sometimes help" | |||
Emily says, "not that I would do that" | |||
Jacqueline says (to Emily), "Oh no, never." | |||
Jacqueline says, "C'est ? dire, JAMAIS" | |||
Emily says, "(also, we usually don't move as fast as I just did, but we'd played the costume part a whole bunch last week, so I wanted to just execute the solution we'd guessed)" | |||
Jacqueline asks (of Emily), "Could you give Will a summary of what's going on while I pull the map?" | |||
Emily says, "sure" | |||
Emily says, "the premise is that we're an assistant director who has been hired at the last minute to try to rescue a struggling theatrical production" | |||
Emily says, "so this play is supposed to go on shortly, but everything is at sixes and sevents" | |||
willbuntu says, "h oh" | |||
Emily says, "our boss has locked himself into his back office (or possibly closet or executive restroom), but shouted out to us to deal with these other characters" | |||
willbuntu says, "ffun" | |||
Emily says, "I'll have to check the transcript, but I think we also need to help the lead acto" | |||
Emily says, "r" | |||
Emily says, "in other news, the wer keys on my keyboard are sticky and do not always type" | |||
Jearl says, "what's a good terp for accents on the Mac? tinyfugue is apparently hopeless" | |||
willbuntu says, "same here - you're in good company" | |||
Emily says, "I don't know, I'm struggling through with Savitar but its accent management is dreadful" | |||
Emily says, "I've basically just learned which weird symbols represent what" | |||
Jacqueline says, "I have MUSHclient, and it works fine, but you have to set a couple of settings." | |||
willbuntu says, "I have to go ffor a bit should be bback soon" | |||
Jacqueline says (to Emily), "Oh man. Ugh." | |||
Jacqueline says, "Okay, I have the editable map up." | |||
Jacqueline says, "And the static one is here: [LINK]" | |||
Jacqueline asks, "So, does she need anything else, or are we good?" | |||
Emily says, "I think we're good as far as she's concernd" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parler avec rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC RITA Floyd | Floyd | Je ferais mieux de la laisser tranquille maintenant. Floyd | > | Emily says, "but we also need to visit the lead actor" | ||
Jacqueline says, "She wants nothing to do with us. Very good." | |||
Emily says, "who is possibly an alcoholic" | |||
willbuntu goes home. | Jacqueline says (to Emily), "Right" | ||
Emily says, "he didn't seem to be in the dressing room, though" | |||
Jearl says, "brb science" | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Jearl When you see it, you have the tendency to eat this beauty ( with your eyes ) | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "...science?" | ||
Emily says, "argh" | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Rita se faufile gracieusement entre les tas de papiers qui quadrillent Floyd | le sol, sans même regarder où elle va. Floyd | Floyd | > | |||
Jearl arrives, full of fun, but no funk. | Emily says, "possibly I have forgotten where we are" | ||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | Rita se faufile gracieusement entre les tas de papiers qui quadrillent Floyd | le sol, sans même regarder où elle va. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I would've narrowed it down to that eventually. after all the other directions." | ||
Jacqueline says, "heh" | |||
Emily says, "(I think that is not on the map, maybe?)" | |||
Jacqueline says, "Sorry, it's on the editable map, I think." | |||
JoshuaH hopes to cash in on automotive merchandise. | Jacqueline says, "Let's see... wait, no." | ||
Jacqueline says, "Wait, yes." | |||
JoshuaH arrives, full of funk, but no fun. | Jacqueline says, "I'll update." | ||
Emily says, "where do we think we might find the actor? I would have guessed he'd be in the dressing room, but we did try there before without meeting him" | |||
Jacqueline says, "You can refresh the map." | |||
Emily says, "ah nice" | |||
Emily says, "I guess maybe check the loge once more in case the actor's appearance there is triggered when we've done the other thing" | |||
Emily asks, "and if that doesn't work, go back out to the central hall?" | |||
Emily says, "I think there was another exit from there that we've not yet explored, too" | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans la loge des acteurs Floyd | La loge des acteurs est une étroite et longue pièce recouverte de Floyd | plâtre du sol au plafond et emplie de meubles afin que rien ne touche Floyd | le sol ou les murs. Une série de miroir surplombent des bureaux Floyd | individuels, servant ainsi de coiffeuses improvisées aux acteurs qui Floyd | se trouvent assis devant comme des statues en cours de finition. Floyd | Floyd | La salle est enfumée par l'épais nuage des cigarettes et des pipes Floyd | qui Floyd | vont et viennent à la bouche entre deux coups de pinceaux des Floyd | maquilleuses. La pièce toute entière étouffe sous la cacophonie des Floyd | discussions qui s'entremêlent et des ordres qui sont proférés. Floyd | Floyd | À l'ouest se trouve le couloir d'où vous venez. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm, perhaps not" | ||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "I *think* we've explored everything off of the main corridor, haven't we?" | ||
Emily says, "yeah -- but I think there's a north staircase from the central hall" | |||
Emily says, "that we haven't tried" | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > N Floyd | Floyd | Floyd | Sur les balcons du premier étage Floyd | Les balcons du premier étage vous donnent une vue sur tout le hall Floyd | principal du Théâtre des Muses. D'ici, vous pouvez voir les Floyd | techniciens et les acteurs passer et repasser en gesticulant. La Floyd | guérite de bois paraît d'ici bien chétive dans cet ensemble Floyd | granitique. Floyd | Floyd | Plusieurs grandes portes, qui s'ouvrent certainement sur la salle de Floyd | spectacle, arborent des chiffres en épaisses lettres d'or. Une petite Floyd | porte, au nord-est, ne possède aucune inscription. Des Floyd | escaliers, au sud, vous permettent de redescendre vers le Floyd | hall. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm" | ||
Emily asks, "ne?" | |||
Emily says, "presumably the numbered doors lead to box seats or something" | |||
Jacqueline says, "Sure." | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | La porte est fermée à clef. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "doh" | ||
Emily says, "...boo" | |||
Emily says (to floyd), "examiner les acteurs" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES ACTEURS Floyd | Floyd | Vu d'ici, les techniciens et les acteurs s'agitent en tout sens et Floyd | sans aucune logique visible. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "er, frapper la porte?" | ||
Emily says, "hm, possible" | |||
Emily says (to floyd), "frapper la porte" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > FRAPPER LA PORTE Floyd | Floyd | La violence n'est pas une solution ici. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "baw" | ||
olethros arrives, full of funk, but no fun. | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez : Floyd | un badge Floyd | Floyd | > | olethros says, "sacre bleu, le temps du clubfloyd perdu" | ||
Jacqueline says, "Map updated again." | |||
Emily says, "I'm a little stumped here" | |||
Jacqueline says, "Okay, I love the response to knocking on the door." | |||
Jacqueline says, "Even if it's maddening." | |||
Emily asks, "go back and try talking to the boss again?" | |||
Jacqueline asks, "Well, we were joking about whether or not the drunk actor was out back in the alley. Can we go outside?" | |||
Emily says, "oh, hm, maybe" | |||
Jacqueline says, "Seeing the boss is also a good idea." | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > S Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > S Floyd | Floyd | Floyd | Dans l'entrée Floyd | L'entrée du théâtre est un vestibule étroit et haut de plafond, Floyd | auquel Floyd | on accède par les imposantes portes de bois brut ou par une petite Floyd | ouverture servant pour le personnel. Floyd | Floyd | Au nord, des vitres enchassées dans des montants dorés Floyd | laissent entrevoir une partie du hall aux dimensions extravagantes. Floyd | D'épais cordons de velours pourpres forment, avec des tapis, deux Floyd | couloirs qui achemineront bientôt le flot des spectateurs vers le haut Floyd | des quelques marches qui se trouvent là. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir un un homme à la carrure impressionante. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf10" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > SAVE— La partie a bien été sauvegardée — Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "zutalors2" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > ZUTALORS2 Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans l'entrée Floyd | > Floyd | > S Floyd | Floyd | Non, ce n'est pas le moment de sortir. J'ai encore à faire Floyd | ici. Floyd | > | Jacqueline says, "Oh." | ||
Emily says, "hm" | |||
Jacqueline says, "CF10" | |||
Emily says, "okay, I guess we're not allowd" | |||
Jacqueline says, "Yeah." | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > N Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I figured that might be the case." | ||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau du metteur en scène Floyd | Garnie d'un immense tapis de couleur beige recouvrant un parquet usé Floyd | et vermoulu, seuls un bureau sommaire et un phonographe posé sur un Floyd | guéridon meublent la pièce, qui est cependant un chantier sans nom Floyd | empli de papiers et de détritus en tous genres. Vous pouvez notamment Floyd | apercevoir des restes de bouteilles de vin et de cigares sur le sol, Floyd | parmi les livres ou les vêtements. Une odeur âcre, produite Floyd | certainement par le mélange de ce que vous avez sous les yeux, Floyd | incomode vos narines à intervales réguliers. Floyd | Floyd | Au fond de la salle, au nord-ouest, se trouve une petite Floyd | porte de bois blanc. La sortie vers le couloir se trouve au Floyd | sud-est. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Also, I was being super-sarcastic earlier. I often toss stuff into translate just to make sure I'm not missing anything. I read it in French first, though." | ||
Emily says (to floyd), "ecouter la porte" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > ECOUTER LA PORTE Floyd | Floyd | Vous n'entendez rien de particulier. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "frapper la port" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > FRAPPER LA PORT Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "frapper la porte" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > FRAPPER LA PORTE Floyd | Floyd | La violence n'est pas une solution ici. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parler avec lui" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC LUI Floyd | Floyd | La porte est fermée à clef mais vous pouvez entendre une voix grave, Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ecouter" | |||
Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. Floyd | Quoi encore? Floyd | Floyd | 1) J'ai eu un problème de transport... Floyd | 2) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 3) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | 4) Votre régisseuse dit qu'elle est prête. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily asks, "4?" | ||
Jacqueline asks, "What's this transportation problem it keeps mentioning?" | |||
Jacqueline asks, "We've had no such thing, right?" | |||
Emily says, "I think when we first arrived, he complained that we were late" | |||
Emily says, "and that's our excuse" | |||
Jacqueline says, "Oh" | |||
Jacqueline says, "Well, I wonder if we can get that to go away by saying it." | |||
Emily says (to floyd), "1" | |||
Floyd | >> Floyd | > 1 Floyd | Floyd | Floyd | Ouais, c'est ça... Ne croyez pas que vous êtes le messie ou je Floyd | n'sais pas quoi. Tout le monde est remplaçable vous savez. Y en a des Floyd | tonnes, des comme vous, qui ne demandent qu'à faire ce que vous Floyd | faites. Floyd | Floyd | 1) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 2) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | 3) Votre régisseuse dit qu'elle est prête. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "3 is new, though" | ||
Jacqueline says, "When my boss says, 'Everyone is replaceable, you know,' that is usually when I start thinking about quitting." | |||
Jacqueline says, "Yeah. Say 3" | |||
Emily says, "he wasn't exactly a bundle of charm earlier" | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Ah! J'aimerais bien voir ça! Floyd | Une vraie garce, vous avez vu? Floyd | Bon. Beau boulot en tout cas, pour un bleu! Floyd | Floyd | 1) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 2) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "it seems that everyone here gets along very well" | ||
JoshuaH hopes to cash in on automotive merchandise. | Emily says, "unfortunately it's not offering me a "where's the actor" option" | ||
Jacqueline says, "um" | |||
Jacqueline says, "My choice is now 2" | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Allez voir mon acteur principal. Un véritable alcolo. Vous Floyd | comprendrez pourquoi j'ai abandonné, ça sera un début. Floyd | Floyd | 1) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 2) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "Ooookay." | ||
Jacqueline asks, "And he is ... where?" | |||
Emily says, "so that wasn't that helpful" | |||
Emily asks, "maybe there's something we're supposed to do in the dressing room to search for him?" | |||
Jacqueline asks, "Yeah, or ask around?" | |||
Emily says, "I suppose, though there aren't many people we can talk to that we've not already exhausted their dialogue tree" | |||
Emily says, "but maybe the coat check person" | |||
Jacqueline says, "The guard, the dude in coat check? I don't think the costume lady will speak to us anymore." | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd | >>
Floyd | > SE
Floyd |
Floyd | [Please answer by typing a number between 0 and 2.]
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler avec ernest" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC ERNEST Floyd | Floyd | Ernest arrête ce qu'il a entrepris et se tourne vers vous en arborant Floyd | un large sourire, avant d'ajouter : en quoi puis-je être utile à Floyd | Monsieur? Floyd | Floyd | 1) Que pouvez-vous me dire au sujet de M. Barnier? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "1" | |||
Floyd | >> Floyd | > 1 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | C'est un homme... spécial. Il est réputé pour être Floyd | particulièrement excentrique, capricieux, diront certains. Mais c'est Floyd | assurément un génie. En tout cas, c'est lui qui mène la troupe et Floyd | moi, Floyd | ça me suffit! dit-il en riant ostensiblement. Floyd | C'est lui qui a monté tout le spectacle de Floyd | Catalas, et cela mérite le respect. Floyd | Floyd | 1) Où pourrais-je le trouver? Floyd | 2) Que pouvez-vous me dire au sujet de Catalas? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Catalas est assurément cette pièce néoclassique incontournable, Floyd | mais Monsieur Barnier a décidé de la sublimer, si je puis dire, d'en Floyd | faire quelque chose de nouveau et de grand. Floyd | Floyd | Pour tout vous dire, je n'ai pas eu la chance de voir le rendu Floyd | final aux répétitions, mais je pense que l'on peut faire confiance à Floyd | l'investissement en travail et en énergie qui a été mis dans ce Floyd | projet! Floyd | Floyd | 1) Où pourrais-je le trouver? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "so that all seems to be about the director whom we've already found" | ||
Emily says (to floyd), "1" | |||
Floyd | >> Floyd | > 1 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Oh, vous le trouverez certainement dans sa loge, au bout du Floyd | couloir derrière moi. Floyd | Floyd | 1) Que pouvez-vous me dire au sujet de Catalas? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "The man who cannot leave his toilet, yeah." | ||
Emily says, "yeah" | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd | >>
Floyd | > NO
Floyd |
Floyd | [Please answer by typing a number between 0 and 1.]
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "can you talk to the guy with the flowerpot?" | ||
Emily asks, "the one walking around the central hall?" | |||
Jearl says, "yeha" | |||
Jacqueline says, "I think he was passing scenery, but let's see." | |||
Emily says, "I think those are randomized NPCs" | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "he did seem to be perpetually moving it. Aw." | ||
Emily says, "argh, no" | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Vous voyez passer un manœuvre grimaçant transportant un lourd pot de Floyd | fleur. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner manoeuvre" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > EXAMINER MANOEUVRE Floyd | Floyd | Ici s'agite une petite somme de techniciens, manoeuvres, affairés et Floyd | précipités, couverts de suie pour la plupart ou bien fumant Floyd | nerveusement. Tous n'ont visiblement pas la moindre minute à vous Floyd | consacrer. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler a lui" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > PARLER A LUI Floyd | Floyd | Vous ne parvenez pas à capter l'attention de qui que ce soit. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "oh well" | ||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | Emily says, "argh" | ||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans la loge des acteurs Floyd | La loge des acteurs est une étroite et longue pièce recouverte de Floyd | plâtre du sol au plafond et emplie de meubles afin que rien ne touche Floyd | le sol ou les murs. Une série de miroir surplombent des bureaux Floyd | individuels, servant ainsi de coiffeuses improvisées aux acteurs qui Floyd | se trouvent assis devant comme des statues en cours de finition. Floyd | Floyd | La salle est enfumée par l'épais nuage des cigarettes et des pipes Floyd | qui Floyd | vont et viennent à la bouche entre deux coups de pinceaux des Floyd | maquilleuses. La pièce toute entière étouffe sous la cacophonie des Floyd | discussions qui s'entremêlent et des ordres qui sont proférés. Floyd | Floyd | À l'ouest se trouve le couloir d'où vous venez. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner les acteurs" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES ACTEURS Floyd | Floyd | Une multitude d'acteurs, vissés à leur tabouret et fixes, impassibles Floyd | devant leurs miroirs. Autour d'eux, une myriade de maquilleuses Floyd | s'agite en tout sens et les manipulent sans ménagement. Vous remarquez Floyd | au bout de cette rangée l'acteur principal de la pièce de ce soir, Floyd | celui qui est dessiné sur l'affiche du spectacle : Walter Relson. Floyd | Floyd | > | Emily says, "...well, ok then" | ||
Jacqueline says, "woo" | |||
Emily says (to floyd), "parler avec walter" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC WALTER Floyd | Floyd | Floyd | Vous vous approchez de l'acteur et lui demandez, hésitant, s'il est Floyd | bien Walter Relson. Après un instant, l'homme éclate de rire à cette Floyd | question. Bien sur. Que puis-je pour vous, Mister..? Son Floyd | accent anglais --ou plutôt irlandais-- est particulièrement prononcé Floyd | et vous déstabilise à cet instant. Vous lui expliquez que vous êtes Floyd | le Floyd | nouvel assistant de Monsieur Barnier. Floyd | Floyd | Floyd | 1) C'est un honneur de vous rencontrer, Monsieur Relson. Floyd | 2) Tout va bien avec Monsieur Barnier? Floyd | 3) Monsieur Barnier voudrait savoir s'il peut compter sur vous ce Floyd | soir. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "oh no, even my character is not fluent" | ||
Emily says, "or, no, it's the actor who has the accent" | |||
Emily says, "that's ok then" | |||
Emily says (to floyd), "1" | |||
Floyd | >> Floyd | > 1 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Oh, ca va, boy! Pas de ça entre nous. En quoi puis-je Floyd | t'aider? Il semble agacé par cette politesse. Floyd | Floyd | 1) Je ne savais pas que vous étiez en France? Floyd | 2) Tout va bien avec Monsieur Barnier? Floyd | 3) Monsieur Barnier voudrait savoir s'il peut compter sur vous ce Floyd | soir. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jearl says, "man, 3 sounds dangerous" | ||
Jearl says, "but everyone is so chummy" | |||
Emily says, "I think we'll probably need to ask him that sooner or later" | |||
Emily says, "maybe try 2 first though" | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Well. Si tu veux mon avis, il ne restera pas longtemps dans le Floyd | milieu... C'est un incapable! Floyd | Floyd | 1) Je ne savais pas que vous étiez en France? Floyd | 2) Mais il -est- depuis longtemps dans ce milieu pourtant... Floyd | 3) Monsieur Barnier voudrait savoir s'il peut compter sur vous ce Floyd | soir. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "hum" | ||
Emily says, "no love lost there" | |||
Emily asks, "3?" | |||
Jacqueline says, "sure" | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Well, franchement, je vais faire le minimum. J'en ai marre de Floyd | jouer pour rien. C'est lui qui récoltera le success, je suppose. Moi, Floyd | rien. Si le travail doit être une corvée, je jouerais sans mon coeur. Floyd | C'est tout. Et je ne vois pas ce que tu pourrais faire à ça. Floyd | Floyd | 1) Je ne savais pas que vous étiez en France? Floyd | 2) Mais il -est- depuis longtemps dans ce milieu pourtant... Floyd | 3) Monsieur Barnier voudrait savoir s'il peut compter sur vous ce Floyd | soir. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "hm" | ||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | L'irlandais fronce les sourcils. Floyd | Il ne laissera aucune trace, je te dis. Il a beau avoir de Floyd | l'argent, une grande-geule et l'oreille des producteurs, il reste un Floyd | naze, comme vous dites par ici. C'est mon avis et c'est toi qui me l'a Floyd | demandé. Floyd | Floyd | 1) Je ne savais pas que vous étiez en France? Floyd | 2) Monsieur Barnier voudrait savoir s'il peut compter sur vous ce Floyd | soir. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline asks, "Is there like some horrible French stereotype about the Irish being lazy?" | ||
Emily says, "I think the Irish guy is blaming the director for being lazy" | |||
Emily says, "but there may be a stereotype about him being an alcoholic" | |||
Emily says (to floyd), "1" | |||
Floyd | >> Floyd | > 1 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Si, et je compte bien y rester! J'ai découvert le pays pendant la Floyd | guerre, mais j'avoue que je m'y plais. Vos femmes sont belles, Floyd | n'est-ce pas? Mais arrête de parler de moi, veux-tu? Floyd | Floyd | 1) Monsieur Barnier voudrait savoir s'il peut compter sur vous ce Floyd | soir. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "Well, he said he's going to do the minimum, since the director gets all the accolades.\" | ||
Emily asks, "'during the war'? is this meant to be set in the 40s?" | |||
Jacqueline says, "Huh. I guess." | |||
Emily says, "I guess it's been pretty period non-specific so far" | |||
Jacqueline says, "So I see little to do save talk to the boss, and I don't think that's going to produce." | |||
Emily says, "I guess we can try, though -- we're not getting any new dialogue options for this guy" | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd | >>
Floyd | > O
Floyd |
Floyd | [Please answer by typing a number between 0 and 1.]
Floyd | >>
| |||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau du metteur en scène Floyd | Garnie d'un immense tapis de couleur beige recouvrant un parquet usé Floyd | et vermoulu, seuls un bureau sommaire et un phonographe posé sur un Floyd | guéridon meublent la pièce, qui est cependant un chantier sans nom Floyd | empli de papiers et de détritus en tous genres. Vous pouvez notamment Floyd | apercevoir des restes de bouteilles de vin et de cigares sur le sol, Floyd | parmi les livres ou les vêtements. Une odeur âcre, produite Floyd | certainement par le mélange de ce que vous avez sous les yeux, Floyd | incomode vos narines à intervales réguliers. Floyd | Floyd | Au fond de la salle, au nord-ouest, se trouve une petite Floyd | porte de bois blanc. La sortie vers le couloir se trouve au Floyd | sud-est. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler a lui" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER A LUI Floyd | Floyd | La porte est fermée à clef mais vous pouvez entendre une voix grave, Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. | |||
Emily says (to floyd), "ecouter" | |||
Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. Floyd | Quoi encore? Floyd | Floyd | 1) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 2) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Emily says, "argh, no new options here" | ||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "So we have a locked door and this non-cooperative actor... anything else?" | ||
Emily says, "talk to Rita or the coat guy about the actor? it seems a pretty long shot but it's not like he gave us a quest to do to cheer him up" | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "okay" | ||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans la loge des acteurs Floyd | La loge des acteurs est une étroite et longue pièce recouverte de Floyd | plâtre du sol au plafond et emplie de meubles afin que rien ne touche Floyd | le sol ou les murs. Une série de miroir surplombent des bureaux Floyd | individuels, servant ainsi de coiffeuses improvisées aux acteurs qui Floyd | se trouvent assis devant comme des statues en cours de finition. Floyd | Floyd | La salle est enfumée par l'épais nuage des cigarettes et des pipes Floyd | qui Floyd | vont et viennent à la bouche entre deux coups de pinceaux des Floyd | maquilleuses. La pièce toute entière étouffe sous la cacophonie des Floyd | discussions qui s'entremêlent et des ordres qui sont proférés. Floyd | Floyd | À l'ouest se trouve le couloir d'où vous venez. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Walter Relson. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau de la régisseuse Floyd | Une petite pièce rectangulaire et éclairée seulement par une lampe Floyd | à Floyd | pétrole posée sur un bureau, au fond. Le sol est recouvert d'un Floyd | parquet clair et le plafond est relativement bas, comme il semble Floyd | l'être dans toute cette aile du théâtre. Un papier peint quadrillé Floyd | de Floyd | fines raies noires donne à la pièce un aspect austère, renforcé par Floyd | le Floyd | faible éclairage. Face à la porte se trouve un meuble de bureau Floyd | autrefois marqueté et couvert de papiers épars et de boites en Floyd | carton, Floyd | ainsi que d'une machine à écrire. À sa gauche, d'autres cartons Floyd | s'étalent, jusqu'à une étagère. Floyd | Floyd | Au sud-ouest, vous pouvez retourner dans le couloir. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Rita. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler avec rita" | |||
Floyd ] Dans le bureau de la régisseuse Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC RITA Floyd | Floyd | Je ferais mieux de la laisser tranquille maintenant. Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler avec ernest" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC ERNEST Floyd | Floyd | Ernest arrête ce qu'il a entrepris et se tourne vers vous en arborant Floyd | un large sourire, avant d'ajouter : en quoi puis-je être utile à Floyd | Monsieur? Floyd | Floyd | 1) Que pouvez-vous me dire au sujet de Catalas? Floyd | 2) Savez-vous ce que je pourrais faire pour motiver M. Relson, il Floyd | a l'air mal en point... Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "yay" | ||
Jacqueline says, "yeah, 2" | |||
Emily says, "2 then" | |||
Emily says (to floyd), "2" | |||
Floyd | >> Floyd | > 2 Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Mmmm... Ernest soupire ostensiblement, puis se penche sous Floyd | son bureau, posant une petite clé sur le pupitre vous séparant. Floyd | Peut-être que Monsieur fera bon usage de cette clé qui ouvre la Floyd | réserve du Théâtre. Peut-être que vous trouverez quelque chose Floyd | d'intéressant. Floyd | Floyd | Vous attrapez la clé et la glissez dans votre poche de pardessus. Floyd | Floyd | 1) Que pouvez-vous me dire au sujet de Catalas? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | Jacqueline says, "YAY" | ||
Emily says, "right, ok" | |||
Emily says, "annoying door, here we come" | |||
Jacqueline says, "yes" | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd | >>
Floyd | > E
Floyd |
Floyd | [Please answer by typing a number between 0 and 1.]
Floyd | >>
| Emily says, "I always forget that" | ||
Emily says (to floyd), "0" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | >> Floyd | > 0 Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "n" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > N Floyd | Floyd | Floyd | Sur les balcons du premier étage Floyd | Les balcons du premier étage vous donnent une vue sur tout le hall Floyd | principal du Théâtre des Muses. D'ici, vous pouvez voir les Floyd | techniciens et les acteurs passer et repasser en gesticulant. La Floyd | guérite de bois paraît d'ici bien chétive dans cet ensemble Floyd | granitique. Floyd | Floyd | Plusieurs grandes portes, qui s'ouvrent certainement sur la salle de Floyd | spectacle, arborent des chiffres en épaisses lettres d'or. Une petite Floyd | porte, au nord-est, ne possède aucune inscription. Des Floyd | escaliers, au sud, vous permettent de redescendre vers le Floyd | hall. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir la porte avec cle" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > OUVRIR LA PORTE AVEC CLE Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez : Floyd | la clef de la réserve Floyd | un badge Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir la porte avec clef" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > OUVRIR LA PORTE AVEC CLEF Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas déverrouiller cela. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ne" | |||
Floyd ] Dans la réserve Floyd | > Floyd | > NE Floyd | Floyd | Vous déverouillez la porte de la réserve avec la petite clef Floyd | qu'Ernest Floyd | vous a confié et entrez dans la réserve. Floyd | Floyd | Dans la réserve Floyd | Une pièce minuscule et non éclairée, sinon par l'extérieur, emplie Floyd | d'un fatras innommable. Floyd | Floyd | > | Emily says, "...huh, well, ok" | ||
Emily says (to floyd), "examiner fatras" | |||
Floyd ] Dans la réserve Floyd | > Floyd | > EXAMINER FATRAS Floyd | Floyd | Une somme désordonnée et incohérente d'objets utiles ou non, propres Floyd | ou non, et parfois incongrus. Il semblerait que l'on a rangé ici tous Floyd | les objets qui ont pu rester un peu trop longtemps dans le théâtre Floyd | sans être rangées. Il y a forcément quelque chose d'intéressant Floyd | ici! Floyd | Mais encore faut-il savoir ce que l'on cherche Floyd | Floyd | > | Emily says, "...hum" | ||
Emily says, "the only thing we know this guy likes is booze" | |||
Jacqueline says, "What are we looking for... oh, ha." | |||
Jacqueline says, "Okay." | |||
Emily says (to floyd), "chercher vin" | |||
Floyd ] Dans la réserve Floyd | > Floyd | > CHERCHER VIN Floyd | Floyd | Vous trouvez au milieu de tout ce capharnaüm une bouteille de Whisky Floyd | qui semble abandonnée là! Cela devrait faire l'affaire! Floyd | Vous prenez la bouteille et la cachez sur vous. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "yay" | ||
Emily says, "okay, I SO did not expect that to work AT ALL" | |||
Jacqueline exclaims, "Of course it's not wine, he's Irish!" | |||
Jacqueline says, "Back to Walter." | |||
Emily says, "sorry, I figured I'd start with the booze I knew the word for and work my way along..." | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans la réserve Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "seso" | |||
Floyd ] Dans la réserve Floyd | > Floyd | > SESO Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "heh" | ||
Emily says (to floyd), "so" | |||
Floyd ] Sur les balcons du premier étage Floyd | > Floyd | > SO Floyd | Floyd | Floyd | Sur les balcons du premier étage Floyd | Les balcons du premier étage vous donnent une vue sur tout le hall Floyd | principal du Théâtre des Muses. D'ici, vous pouvez voir les Floyd | techniciens et les acteurs passer et repasser en gesticulant. La Floyd | guérite de bois paraît d'ici bien chétive dans cet ensemble Floyd | granitique. Floyd | Floyd | Plusieurs grandes portes, qui s'ouvrent certainement sur la salle de Floyd | spectacle, arborent des chiffres en épaisses lettres d'or. Une petite Floyd | porte, au nord-est, ne possède aucune inscription. Des Floyd | escaliers, au sud, vous permettent de redescendre vers le Floyd | hall. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans le hall central Floyd | > Floyd | > S Floyd | Floyd | Floyd | Dans le hall central Floyd | Le grand hall du théâtre, une vaste salle blanche qui s'étire vers Floyd | le Floyd | ciel, s'appuyant sur un escalier massif étendant deux larges bras vers Floyd | les balcons à l'étage. Ceux-ci, garnis de fleurs, répandent la Floyd | lumière Floyd | par la multitude de révèrbères qui les habillent. Floyd | Floyd | Les techniciens et les manoeuvres s'agitent dans cet ensemble comme à Floyd | l'intérieur d'un monstre granitique assoupi. Sans cet écho diffus qui Floyd | en résulte, l'ensemble aurait certainement l'odeur d'une cathédrale. Floyd | Floyd | A l'ouest se trouve une petite guérite de bois, au Floyd | nord l'escalier central et, au sud, l'entrée du Floyd | théâtre. Floyd | Floyd | Vous croisez le regard d'un homme affolé qui le détourne aussitôt. Floyd | Vous n'êtes visiblement pas la personne qu'il cherche. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I was thinking that as well, or else to search for 'bottle'" | ||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "e" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Floyd | Dans la loge des acteurs Floyd | La loge des acteurs est une étroite et longue pièce recouverte de Floyd | plâtre du sol au plafond et emplie de meubles afin que rien ne touche Floyd | le sol ou les murs. Une série de miroir surplombent des bureaux Floyd | individuels, servant ainsi de coiffeuses improvisées aux acteurs qui Floyd | se trouvent assis devant comme des statues en cours de finition. Floyd | Floyd | La salle est enfumée par l'épais nuage des cigarettes et des pipes Floyd | qui Floyd | vont et viennent à la bouche entre deux coups de pinceaux des Floyd | maquilleuses. La pièce toute entière étouffe sous la cacophonie des Floyd | discussions qui s'entremêlent et des ordres qui sont proférés. Floyd | Floyd | À l'ouest se trouve le couloir d'où vous venez. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir Walter Relson. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez : Floyd | une bouteille de whisky Floyd | la clef de la réserve Floyd | un badge Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "donner bouteille a walter" | |||
Floyd ] Dans la loge des acteurs Floyd | > Floyd | > DONNER BOUTEILLE A WALTER Floyd | Floyd | Vous tendez la bouteille de Whisky à Walter, dont le visage s'illumine Floyd | aussitôt. Floyd | Floyd | Tenez, de la part de Monsieur Barnier. Floyd | Hum... Aurait-il fini par comprendre comment il faut traiter ses Floyd | employés? En tout cas c'est beaucoup plus agréable de bosser dans ces Floyd | conditions. Floyd | Floyd | Bon. Boy, je vais faire ce que je peux. En attendant, dis-lui Floyd | qu'il sera pas déçu du spectacle. Que ce soit vrai ou non. Floyd | > | Emily asks, "back to Barnier?" | ||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Emily says (to floyd), "o" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | > Floyd | > O Floyd | Floyd | Floyd | Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une | Jacqueline says, "Report in" | ||
Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "no" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > NO Floyd | Floyd | Floyd | Dans le bureau du metteur en scène Floyd | Garnie d'un immense tapis de couleur beige recouvrant un parquet usé Floyd | et vermoulu, seuls un bureau sommaire et un phonographe posé sur un Floyd | guéridon meublent la pièce, qui est cependant un chantier sans nom Floyd | empli de papiers et de détritus en tous genres. Vous pouvez notamment Floyd | apercevoir des restes de bouteilles de vin et de cigares sur le sol, Floyd | parmi les livres ou les vêtements. Une odeur âcre, produite Floyd | certainement par le mélange de ce que vous avez sous les yeux, Floyd | incomode vos narines à intervales réguliers. Floyd | Floyd | Au fond de la salle, au nord-ouest, se trouve une petite Floyd | porte de bois blanc. La sortie vers le couloir se trouve au Floyd | sud-est. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler a lui" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER A LUI Floyd | Floyd | La porte est fermée à clef mais vous pouvez entendre une voix grave, Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. | |||
Emily says (to floyd), "ecouter" | |||
Floyd | rocailleuse en provenance de la pièce qui se trouve de l'autre côté. Floyd | Quoi encore? Floyd | Floyd | 1) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 2) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | 3) Votre acteur dit qu'il est prêt à jouer comme il faut, Floyd | maintenant. Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Quel fainéant celui-là... Merci mon vieux. Floyd | On va peut-être arriver à en faire quelque chose de cet Floyd | ivrogne. Floyd | Floyd | 1) Pourquoi m'avez vous demandé si je ne peux rien faire pour Floyd | vous? Floyd | 2) Bon... soit... mais tout ça ne me dit pas comment je peux Floyd | arranger les choses. Floyd | 3) Bon, si vous êtes satisfait de moi... Peut-être puis-je encore Floyd | vous aider? Floyd | (0) Non, rien...) Floyd | >> | |||
Emily says (to floyd), "3" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | >> Floyd | > 3 Floyd | Floyd | Floyd | Au moment où vous finissez votre phrase, l'attitude de Barnier change, Floyd | de manière à peine perceptible, mais vous en jureriez. Il semble Floyd | déjà Floyd | plus loin d'ici. Floyd | Floyd | Ce qui va se passer maintenant? Je n'en sais rien moi. C'est vrai Floyd | que vous avez fait ce que vous aviez à faire je crois. Je vous ferai Floyd | signe si j'ai besoin de vous. Floyd | Floyd | Error: no text for mes-final. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "..?" | ||
Jacqueline says, "uh-oh" | |||
Emily says, "I hope that's nothing fatal" | |||
Emily says (to floyd), "l" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Dans le bureau du metteur en scène Floyd | Garnie d'un immense tapis de couleur beige recouvrant un parquet usé Floyd | et vermoulu, seuls un bureau sommaire et un phonographe posé sur un Floyd | guéridon meublent la pièce, qui est cependant un chantier sans nom Floyd | empli de papiers et de détritus en tous genres. Vous pouvez notamment Floyd | apercevoir des restes de bouteilles de vin et de cigares sur le sol, Floyd | parmi les livres ou les vêtements. Une odeur âcre, produite Floyd | certainement par le mélange de ce que vous avez sous les yeux, Floyd | incomode vos narines à intervales réguliers. Floyd | Floyd | Au fond de la salle, au nord-ouest, se trouve une petite Floyd | porte de bois blanc. La sortie vers le couloir se trouve au Floyd | sud-est. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "It sounds kind of fatal." | ||
Jacqueline says, "But perhaps not." | |||
Emily says, "I'm not sure what our goal could be now, though" | |||
Emily asks, "wander around?" | |||
Jacqueline asks, "Go see the show?" | |||
Emily says (to floyd), "s" | |||
Floyd ] Dans le bureau du metteur en scène Floyd | > Floyd | > S Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "good idea" | ||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Au moment d'ouvrir la porte de ce dépotoir pour en sortir, la voix Floyd | rauque vous revient aux oreilles. | |||
Emily says (to floyd), "ecouter" | |||
Floyd | rauque vous revient aux oreilles.Ah, j'y pense mon vieux : pendant Floyd | que vous êtes dans le coin, allez donc voir si les lumières Floyd | fonctionnent. C'est au deuxième étage, vous trouverez les clefs au Floyd | vestiaire, demandez à Ernest. | Jacqueline says, "oho" | ||
Emily says, "uh, okay" | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Dans un couloir Floyd | vestiaire, demandez à Ernest.## Dans un couloir Floyd | Un long et étroit couloir, au sol recouvert de parquet sombre et au Floyd | plafond bas. En tous sens, techniciens noircis de suie ou acteurs Floyd | surmaquillés s'agitent, transformant les lieux en une thermitière Floyd | effervescente. L'architecture dénote particulièrement avec le hall Floyd | central : les murs s'effritent et le plafond est jauni par les fumées. Floyd | Floyd | Plusieurs portes s'alignent, malmenées par le passage, et s'annoncent Floyd | avec un écriteau sommaire : au sud-ouest « costumes », à Floyd | l'est « loge », au nord-ouest « metteur en scène Floyd | » Floyd | et, au nord-est, « régie ». Tout au bout du couloir, une Floyd | petite porte en bois menant certainement au premier étage demeure Floyd | comme spectactrice de cette joyeuse foire. Au sud-est, une Floyd | porte mène au hall du théâtre. Floyd | Floyd | Un technicien manque de trébucher devant vous. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Should we give the key back to Ernest?" | ||
Emily says, "maybe, but he should have another one for us" | |||
Emily says (to floyd), "se" | |||
Floyd ] Devant les vestiaires Floyd | > Floyd | > SE Floyd | Floyd | Floyd | Devant les vestiaires Floyd | Vous arrivez, à l'ouest du Hall central, devant une guérite de bois Floyd | formant une sorte de petite pièce emplie de ceintres vides : les Floyd | vestiaires, tenus par Ernest. Floyd | Floyd | Derrière, au nord-ouest, une porte se tient, discrète, en Floyd | dehors du passage. À l'est, le hall central s'ouvre à la Floyd | vue. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler avec ernest" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC ERNEST Floyd | Floyd | Ernest, Monsieur Barnier m'a demandé d'aller vérifier les Floyd | Lumières. Floyd | Floyd | Vous remarquez qu'Ernest marque un temps d'arrêt et paraît hésiter Floyd | un Floyd | instant. Floyd | Floyd | Je comprend. Monsieur peut-il me rendre la clef de la réserve, Floyd | d'abord? Floyd | Floyd | Vous tendez la clef à Ernest, qui l'empoche sans vous quitter des Floyd | yeux. | |||
Emily says (to floyd), "parler avec ernest" | |||
Floyd | yeux.Que se passe-t-il Ernest? Floyd | Floyd | J'ai bien peur que Monsieur n'aie pas besoin d'aller vérifier ces Floyd | lumières, nous nous en chargerons. Floyd | Floyd | Disant cela, Ernest arbore un large sourire empli de politesse. Floyd | Floyd | Que Monsieur soit assuré que nous le tiendrons au courant dès que Floyd | possible, afin qu'il sache s'il a été sélectionné. | Jacqueline) Emily says, "We're not a guest here, after all, we work here! And if our boss is never coming out of the toilet, SOMEONE has to be able to dig whiskey bottles out of the storage/junk room!" | ||
Emily says, "heh" | |||
Emily says, "but I'm confused why Ernest is not actually giving us the ky" | |||
Emily says (to floyd), "parler avec ernest" | |||
Floyd ]
Floyd |
Floyd | Dans la rue
| Emily asks, "...???" | ||
Jacqueline asks, "Dans la RUE?" | |||
Emily says (to floyd), "l" | |||
Floyd | Dans la rueDehors, dans le froid, votre dépliant à la main, vous
Floyd | repensez à tout cela.
| Jearl asks, "did he kick us out?" | ||
Emily says, "it looks like" | |||
Emily says, "but I have no idea why" | |||
Jacqueline says, "That jerk." | |||
Emily asks, "what did he think we were secretly trying to do with the lights?" | |||
Emily says (to floyd), "penser" | |||
Floyd | repensez à tout cela.La silouhette imposante du Théâtre vous observe Floyd | d'en haut. Floyd | Floyd | Quelques passants vous frôlent sans vraiment remarquer votre Floyd | présence. Floyd | Les premiers spectateurs ne sont même pas encore arrivés. Floyd | Floyd | Vous vous décider de héler un taxi pour rentrer chez vous et vous Floyd | rangez le dépliant dans votre poche de manteau. | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Floyd | La Compagnie du Nouveau Jour, c'était une nouvelle vie, pour un soir, Floyd | une semaine, plus, selon vos envies et votre aisance financière. Floyd | C'était une petite révolution qui arrivait... | |||
Emily says (to floyd), "heler un taxi" | |||
Floyd | C'était une petite révolution qui arrivait...Être acteur, metteur en Floyd | scène, pilote d'automobile, pilote d'avion, peut-être! | Emily says, "I am super confused about what is even happening right now" | ||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | scène, pilote d'automobile, pilote d'avion, peut-être!Bien sûr, il Floyd | fallait d'abord être mis à l'essai, voir si l'on pouvait tenir la Floyd | masquarade, croire suffisamment. Mais après... occuper la place dont Floyd | vous réviez et vivre l'expérience un moment. Jouer le jeu, mais d'une Floyd | manière si réelle... | Jearl says, "it's a lonesome road" | ||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | manière si réelle...que cela valait la peine d'essayer... | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd ] Floyd | Floyd | Floyd | Vous, vous n'avez jamais dépassé l'essai, et vous n'avez pas eu le Floyd | temps de savoir pourquoi. Tout cela fut bref, comme un avant-goût des Floyd | possibilités offertes. | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | possibilités offertes. Floyd | Floyd | Mais la société a fait faillite en 54, emportant une bonne partie de Floyd | l'argent dépensé par les inscrits, dont vous faisiez partie. Floyd | Floyd | Vous n'avez jamais revu Ernest, jamais entendu parler, à nouveau, de Floyd | Walter ou de Monsieur Barnier. | Jacqueline says, "I think we were robbed." | ||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | Walter ou de Monsieur Barnier.Quant à Rita, vous avez pensé à elle Floyd | pendant un moment. En tant que Rita, et que toute autre personne Floyd | qu'elle aurait pu être réellement. | Jacqueline says, "We did everything right, except right at the end, and then suddenly things got very unforgiving." | ||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd ] Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Mais tout avait l'air si réel ce soir-là, votre nouvelle vie Floyd | s'étandait comme un océan de rêve... | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd ] Dans la rue
Floyd | s'étandait comme un océan de rêve...
Floyd |
Floyd |
Floyd | *** Alors que tout était absolument et profondément faux.
Floyd | ***
Floyd |
Floyd |
Floyd |
Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou QUITTER?
Floyd | >
| Emily says, "we did exactly what the director expressly told us to do at the end" | ||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline says, "That's what we get for listening to such a constipated man." | |||
Jacqueline asks, "So, um... next game?" | |||
Emily says, "I am honestly not certain whether we messed up somehow (how? and how were we supposed to know?) or whether it is just supposed to be a philosophical failure" | |||
willbuntu says, "y'all just finished the game? I had a violin to attend tto" | |||
Jacqueline says (to WB), "We very unexpectedly lost a game, yes." | |||
Emily says, "but sure, load another" | |||
Jacqueline exclaims, "Oho! Mule!" | |||
mulehollandaise arrives, ready to play with the toys. | Jacqueline says (to Mule), "Hello! We just lost Comédie, and we're not sure why." | ||
Jacqueline asks, "You could '@recap toyshop' 200 and see what happened, perhaps explain it to us?" | |||
Jacqueline says, "But we're just about to start another game." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "quit" | |||
Floyd ] Dans la rue Floyd | > Floyd | > QUIT Floyd | Floyd | Faites un choix parmi les propositions ci-dessus. Floyd | Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou QUITTER? Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "quitter" | |||
Floyd | > Floyd | > QUITTER Floyd | cheapglulxe quit with exit status: 0 | |||
Floyd asks, "That game over already? It was just getting good. Wanna play another?" | Emily says, "I am going to grab some coffee but I'll be back in a couple of minutes, so feel free to get started" | ||
willbuntu says, "which onr" | |||
willbuntu says, "one" | |||
Jacqueline says, "Well, there are two more FrenchComp games, and while I doubt we'll finish them today, that would be best, because they have the same voting deadline as ParserComp, and those games are out as well." | |||
mulehollandaise says, "ah, you didn't lose, you 'won' - that's the game's ending" | |||
Jacqueline says, "..." | |||
Jacqueline says, "Man, existentialism" | |||
Jacqueline shrugs. "Okay. Um, félicitations à nous!" | |||
Jacqueline says, "So, let me set up a new map and then I'll load one of the other two games." | |||
mulehollandaise says, "basically it was all a "play": there's a company that you can pay to feel like an astronaut or whatever, but first they make you do other settings to see if you're good at playing a character, and i guess you weren't good enough, because the end is "they never called you back" or something like that" | |||
mulehollandaise says, "yeah, congrats! ;)" | |||
mulehollandaise says, "i'll help with the other two, i have already played them. For what it's worth, I think Sourire de bois is shorter than L'Envol" | |||
Jacqueline says, "Well, like last week, please ask before you give us a hint." | |||
Jacqueline exclaims, "But thanks for being here. I suspect it will be helpful!" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "load sleepmask fc15envol" | |||
Floyd | Floyd | Attention, ce jeu comporte des scènes contenant du sang. Tapez "Infos" Floyd | pour en savoir plus. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "infos" | |||
Floyd | Floyd | Floyd | Il est tard. | mulehollandaise says, "oh yeah, for sure, i wouldn't want to spoil anything :)" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Il est tard. Floyd | Floyd | La journée fut longue, et exténuante. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | La journée fut longue, et exténuante. Floyd | Floyd | Vous êtes content d'être enfin seul dans votre chambre, pour goûter Floyd | à Floyd | un repos bien mérité. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | un repos bien mérité.Tout est calme autour de vous, la soirée Floyd | s'annonce tranquille. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | s'annonce tranquille.Ou peut-être pas. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | L'Envol Floyd | Une participation de Anonyme au concours francophone de la fiction Floyd | interactive, édition 2014. Floyd | Tapez "Infos" pour obtenir des compléments liés à ce jeu. Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform v6.32 Library 6/11 Floyd | Floyd | Couché dans un lit douillet Floyd | Vous êtes dans votre lit, allongé sous la couette. Tout est calme Floyd | dans Floyd | votre chambre. La lueur tamisée de votre lampe de chevet projette des Floyd | ombres fantastiques sur les murs, illuminant doucement les divers Floyd | meubles et objets rassemblés dans cette pièce. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Those line by line things don't work terribly well on Floyd, unfortunately." | ||
Jacqueline says, "Oh, I just realized that I named all of these with a prefix of FC15, when really they're all 14, except... yeah." | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 1 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | Emily says, "aw" | ||
Emily says (to floyd), "examiner moi" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 2 Floyd | Floyd | > EXAMINER MOI Floyd | Floyd | Rien de spécial vous concernant. Imaginez vous étant vous-même, tout Floyd | simplement. Floyd | Floyd | > | Emily says, "examiner la guitare" | ||
Emily says, "er" | |||
Emily says (to floyd), "examiner la guitare" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 3 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA GUITARE Floyd | Floyd | Votre fidèle guitare électrique. Elle a quelques années déjà, mais Floyd | c'est toujours un plaisir de jouer de la musique avec. Floyd | Floyd | L'amplificateur qui vous permet d'en jouer est juste derrière. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "late night jam session, anyone?" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "jouer la guitare" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 4 Floyd | Floyd | > JOUER LA GUITARE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas l'atteindre depuis votre lit. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I knew that was coming." | ||
Emily says (to floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 5 Floyd | Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Vous vous extirpez de vos couvertures. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "jouer la guitare" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 6 Floyd | Floyd | > JOUER LA GUITARE Floyd | Floyd | Vous prenez votre guitare, et vous jouez les premiers accords de Floyd | Highway to Hell d'AC/DC. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner l'amplificateur" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 7
Floyd |
Floyd | > EXAMINER L'AMPLIFICATEUR
Floyd |
Floyd | (l'amplificateur)
Floyd | Un amplificateur Laney, qui permet d'amplifier le son de votre
Floyd | guitare.
Floyd |
Floyd | L'amplificateur est actuellement éteint.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "Comment dit-on en fran?ais, 'Throw the devil horns?'" | ||
Emily says, "hee" | |||
Emily says (to floyd), "examiner la table" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 8 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA TABLE Floyd | Floyd | (la table de chevet) Floyd | Une petite table de chevet. Sont visibles dessus : un livre, un Floyd | téléphone, une photo, une lampe de chevet et un radio réveil. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner armoire" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 9 Floyd | Floyd | > EXAMINER ARMOIRE Floyd | Floyd | Votre armoire à vêtements. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir armoire" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 10 Floyd | Floyd | > OUVRIR ARMOIRE Floyd | Floyd | Vous ouvrez l'armoire, révélant une tablette de chocolat, un Floyd | tee-shirt Floyd | rouge, un tee-shirt noir, un tee-shirt bleu, des chaussettes, des Floyd | caleçons, un pantalon et un anorak. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "is there some alternate clothes-related meaning here or do we really keep a chocolate bar in our wardrobe?" | ||
Jacqueline asks, "Chocolate in color?" | |||
Jacqueline says, "Wait, no. It's chocolate." | |||
Emily says (to floyd), "manger la tablette" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 11 Floyd | Floyd | > MANGER LA TABLETTE Floyd | Floyd | (vous prenez d'abord la tablette de chocolat) Floyd | Vous dévorez entièrement la tablette de chocolat. Floyd | Floyd | Un klaxon lointain se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "undo" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 10 Floyd | Floyd | > UNDO Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | [Action précédente annulée.] Floyd | Floyd | > | Emily says, "maybe we'll need it later" | ||
Jacqueline says, "yeah" | |||
Emily says (to floyd), "examiner la lampe" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 11 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA LAMPE Floyd | Floyd | Votre lampe de chevet illumine la pièce. La lampe de chevet est Floyd | actuellement allumée. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner la photo" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 12 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA PHOTO Floyd | Floyd | Vous observez la photo, avec un petit pincement au coeur. C'est la Floyd | photo la plus récente de vous avec votre frère, juste avant qu'il ne Floyd | disparaisse si subitement. Vous étiez heureux à l'époque, jusqu'à Floyd | cette douloureuse disparition, qui n'a d'ailleurs jamais été Floyd | élucidée. Floyd | Vous ne pouvez pas vous empêcher au fond de vous de croire qu'il est Floyd | encore en vie. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre tout" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 13 Floyd | Floyd | > PRENDRE TOUT Floyd | Floyd | fenêtre: Elle fait partie intégrante des murs... Floyd | table de chevet: Vous n'avez pas spécialement envie de la déplacer. Floyd | armoire: Impossible. Elle est bien trop lourde ! Floyd | chaise: Il ne vous semble pas utile de la prendre avec vous Floyd | immédiatement. Floyd | bureau: Impossible à prendre. Il est bien trop lourd ! Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner bureau" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 14 Floyd | Floyd | > EXAMINER BUREAU Floyd | Floyd | Votre bureau, qui sert à la fois de table de travail et de paillasse. Floyd | Il est enseveli sous divers objets : des papiers divers, votre Floyd | ordinateur, un amplificateur en cours de réparation... Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Should we change into not PJs?" | ||
Jacqueline asks, "Get ready for the inevitable adventure?" | |||
Emily says, "sure, though I'm not really sure what we're trying to accomplish -- maybe we'll get a clue about our brother, though" | |||
Jearl says, "clearly we need to wear the black t-shirt having revealed outself to be an AC/DC fan" | |||
Emily says (to floyd), "porter tee-shirt noir" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 15
Floyd |
Floyd | > PORTER TEE-SHIRT NOIR
Floyd |
Floyd | (vous prenez d'abord le tee-shirt noir)
Floyd | Vous mettez le tee-shirt noir.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 16 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | un tee-shirt noir (porté) Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm" | ||
Emily says (to floyd), "enlever pyjama" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 17 Floyd | Floyd | > ENLEVER PYJAMA Floyd | Floyd | Vous n'aimez vraiment pas dormir nu, bien que la nuit soit chaude. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "hrm" | ||
Jacqueline says, "Maybe not" | |||
Emily says, "hey, this is making inaccurate guesses about my sleeping habits" | |||
Jacqueline says, "hee" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "penser de fr?re" | |||
Floyd | Fizmo fatal error: Invalid ZSCII input-code 255. Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 17 Floyd | Floyd | > PENSER DE FR�RE Floyd | debugcheapnitfol quit with exit status: 0 | |||
Floyd asks, "That game over already? It was just getting good. Wanna play another?" | Jacqueline exclaims, "!" | ||
Jacqueline says, "um" | |||
Emily says, "it is so upsetting to think about our long-lost brother that the game just shuts down" | |||
Jacqueline asks, "Maybe because I used accents?" | |||
Jacqueline says (to Emily), "haha" | |||
Emily says, "hm, yeah, probably" | |||
Emily says, "it doesn't accept them" | |||
Jacqueline says, "Okay, no accepts, then." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "load sleepmask fc15envol" | |||
Floyd | Floyd | Attention, ce jeu comporte des scènes contenant du sang. Tapez "Infos" Floyd | pour en savoir plus. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Floyd | Floyd | Il est tard. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Il est tard. Floyd | Floyd | La journée fut longue, et exténuante. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | La journée fut longue, et exténuante. Floyd | Floyd | Vous êtes content d'être enfin seul dans votre chambre, pour goûter Floyd | à Floyd | un repos bien mérité. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | un repos bien mérité.Tout est calme autour de vous, la soirée Floyd | s'annonce tranquille. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | s'annonce tranquille.Ou peut-être pas. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | L'Envol Floyd | Une participation de Anonyme au concours francophone de la fiction Floyd | interactive, édition 2014. Floyd | Tapez "Infos" pour obtenir des compléments liés à ce jeu. Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform v6.32 Library 6/11 Floyd | Floyd | Couché dans un lit douillet Floyd | Vous êtes dans votre lit, allongé sous la couette. Tout est calme Floyd | dans Floyd | votre chambre. La lueur tamisée de votre lampe de chevet projette des Floyd | ombres fantastiques sur les murs, illuminant doucement les divers Floyd | meubles et objets rassemblés dans cette pièce. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Floyd | > Floyd | Floyd | Je vous demande pardon ? Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Oops. I was on a roll." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 1 Floyd | Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Vous vous extirpez de vos couvertures. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "are we supposed to try to sleep?" | ||
Emily says, "possibly" | |||
Jacqueline says, "Oh, possibly." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "undo" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Floyd | > UNDO Floyd | Floyd | Couché dans un lit douillet Floyd | [Action précédente annulée.] Floyd | Floyd | > | Emily says, "if it won't let us dress" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "dormir" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0
Floyd |
Floyd | > DORMIR
Floyd |
Floyd | Vous remontez la couette sur vos épaules.
| |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Vous vous laissez progressivement envahir par le sommeil. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | La journée fut longue et exténuante, vous avez bien mérité une nuit Floyd | de Floyd | sommeil. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Quelques secondes à peine après avoir éteint votre lampe de chevet, Floyd | vos yeux se ferment, et vous vous endormez quasi immédiatement... | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 1 Floyd | Pendant ce temps, très loin d'ici, quelqu'un qui aurait bien eu besoin Floyd | de votre aide désespère que l'on vienne l'aider... Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | *** Vous avez perdu *** Floyd | Floyd | Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou quitter Floyd | (QUITTER) ? Floyd | > | Jacqueline exclaims, "!" | ||
Jearl says, "welp" | |||
Emily says, "doh" | |||
Jacqueline says, "Okay, so no." | |||
Emily says, "so we need to get up but not dress" | |||
Emily asks, "and... hang out?" | |||
Emily says (to floyd), "recommencer" | |||
Floyd | Floyd | Attention, ce jeu comporte des scènes contenant du sang. Tapez "Infos" Floyd | pour en savoir plus. | Jacqueline asks, "So remember when you ate that candy bar?" | ||
Jacqueline asks, "And a bell sounded?" | |||
Emily says, "yeah, and there was a klaxon" | |||
Jacqueline asks, "Or a horn, or something?" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Emily asks, "you think the candy bar triggers something?" | |||
Jacqueline says, "So, maybe we just take what we can and wait for that." | |||
Emily says, "okay" | |||
Jacqueline says, "No, I don't think it was the candy bar, I think it was just timing" | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | Floyd | Floyd | Il est tard. | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | Il est tard. Floyd | Floyd | La journée fut longue, et exténuante. | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | La journée fut longue, et exténuante. Floyd | Floyd | Vous êtes content d'être enfin seul dans votre chambre, pour goûter Floyd | à Floyd | un repos bien mérité. | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | un repos bien mérité.Tout est calme autour de vous, la soirée Floyd | s'annonce tranquille. | Emily says, "I guess the candy might be a useful medical supply for later. if we meet dementors." | ||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd | s'annonce tranquille.Ou peut-être pas. | |||
Emily says (to floyd), "z" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | L'Envol Floyd | Une participation de Anonyme au concours francophone de la fiction Floyd | interactive, édition 2014. Floyd | Tapez "Infos" pour obtenir des compléments liés à ce jeu. Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform v6.32 Library 6/11 Floyd | Floyd | Couché dans un lit douillet Floyd | Vous êtes dans votre lit, allongé sous la couette. Tout est calme Floyd | dans Floyd | votre chambre. La lueur tamisée de votre lampe de chevet projette des Floyd | ombres fantastiques sur les murs, illuminant doucement les divers Floyd | meubles et objets rassemblés dans cette pièce. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 1 Floyd | Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Vous vous extirpez de vos couvertures. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner livre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 2 Floyd | Floyd | > EXAMINER LIVRE Floyd | Floyd | Un roman fantastique passionnant, rédigé par Anne McCaffrey. Floyd | Toutefois, vous n'avez pas particulièrement envie de lire ce soir. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ha ha ha ha ha ha ha" | ||
Emily says, "sorry, my brain is having severe trouble with the idea of French people turning to McCaffrey for their sexy bedtime reading" | |||
Jacqueline says, "heh" | |||
Emily says (to floyd), "examiner photo" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 3 Floyd | Floyd | > EXAMINER PHOTO Floyd | Floyd | Vous observez la photo, avec un petit pincement au coeur. C'est la Floyd | photo la plus récente de vous avec votre frère, juste avant qu'il ne Floyd | disparaisse si subitement. Vous étiez heureux à l'époque, jusqu'à Floyd | cette douloureuse disparition, qui n'a d'ailleurs jamais été Floyd | élucidée. Floyd | Vous ne pouvez pas vous empêcher au fond de vous de croire qu'il est Floyd | encore en vie. Floyd | Floyd | > | Emily says, "(in case seeing the photo is a trigger)" | ||
Emily says (to floyd), "ouvrir armoire" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 4 Floyd | Floyd | > OUVRIR ARMOIRE Floyd | Floyd | Vous ouvrez l'armoire, révélant une tablette de chocolat, un Floyd | tee-shirt Floyd | rouge, un tee-shirt noir, un tee-shirt bleu, des chaussettes, des Floyd | caleçons, un pantalon et un anorak. Floyd | Floyd | Une voiture passe lentement dans la rue en bas de chez vous, musique à Floyd | fond. Quel manque de respect ! Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "prendre tablette" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 5 Floyd | Floyd | > PRENDRE TABLETTE Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "prendre tee-shirt noir" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 6
Floyd |
Floyd | > PRENDRE TEE-SHIRT NOIR
Floyd |
Floyd | D'accord.
Floyd |
Floyd | >
| mulehollandaise says, "sexy bedtime reading? is that a French stereotype I don't know? :)" | ||
Emily says (to floyd), "prendre chaussettes" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 7 Floyd | Floyd | > PRENDRE CHAUSSETTES Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | Emily says (to mulehollandaise), "no, it's more -- I think of there being lots of classy French erotica, so reading about people having sex with the help of fantasy dragons seems like slumming it a bit" | ||
Jacqueline smiles. | |||
mulehollandaise says, "oooh, is that what those books are about? I see. Well now i'm laughing too :)" | |||
Emily:) | |||
Emily says, "the premise is that dragon riders are bonded to their dragons, and when the dragons mate their human riders also go into a lustful frenzy. uh, I hear. I do not at all know this due to having read lots of them when I was 14." | |||
Emily says, "anyway" | |||
Emily says (to floyd), "l" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 8 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant un Floyd | tee-shirt rouge, un tee-shirt bleu, des caleçons, un pantalon et un Floyd | anorak), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner la fenetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 9 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA FENETRE Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre donne sur la ville. Elle est ouverte afin Floyd | de laisser rentrer l'air frais de dehors. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner l'ordinateur" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 10
Floyd |
Floyd | > EXAMINER L'ORDINATEUR
Floyd |
Floyd | Votre station de travail préférée. Vous l'utilisez pour programmer,
Floyd | dessiner et composer de la musique. Les jeux vidéo ? Vous n'aimez pas
Floyd | trop.
Floyd | L'ordinateur est actuellement éteint.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "How do we turn on the computer? 'tourner sur' doesn't seem right" | ||
mulehollandaise says, "allumer, as in switch on" | |||
Jacqueline says, "Ah. Of course." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "allumer ordinateur" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 11 Floyd | Floyd | > ALLUMER ORDINATEUR Floyd | Floyd | Inutile de l'allumer à cette heure. Il est temps de dormir ! Floyd | Floyd | > | Jacqueline says (to Game), "IT IS NOT TIME TO SLEEP OUR BROTHER IS OUT THERE" | ||
Jearl says, "priorities!" | |||
Jearl says, "let's turn the amp on and wake the house" | |||
Jearl says, "joking" | |||
Jacqueline says, "I was thinking of that, actually." | |||
Jacqueline says, "Nothing like a little AC/DC in the early morning hours." | |||
Jacqueline says, "Maybe they'll kick us out and we'll wander the streets and find our brother." | |||
Emily says, "I'm up for it" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "chercher fenetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 12 Floyd | Floyd | > CHERCHER FENETRE Floyd | Floyd | Utilisez plutôt 'fouiller'. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "fouiller fenetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 13 Floyd | Floyd | > FOUILLER FENETRE Floyd | Floyd | Il faudrait pour cela aller à l'extérieur, mais cela est trop Floyd | dangereux. Floyd | Floyd | Le sifflement bref d'une sirène vient troubler le calme de cette nuit. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 14 Floyd | Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Inutile de quitter votre chambre actuellement. Il est temps de vous Floyd | reposer ! Floyd | Floyd | > | Jacqueline exclaims (at Game), "No it is not!" | ||
Emily says (to floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 15 Floyd | Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Vous n'entendez plus rien, à part les bruits habituels de la ville. Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x bureau" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 16 Floyd | Floyd | > X BUREAU Floyd | Floyd | Votre bureau, qui sert à la fois de table de travail et de paillasse. Floyd | Il est enseveli sous divers objets : des papiers divers, votre Floyd | ordinateur, un amplificateur en cours de réparation... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "lire des papiers" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 17 Floyd | Floyd | > LIRE DES PAPIERS Floyd | Floyd | Votre bureau est à moitié enseveli sous les papiers et documents Floyd | divers. Des pages manuscrites, des plans, des schémas électroniques, Floyd | des partitions, tout est étalé pêle-mêle sur votre bureau. Floyd | Floyd | > | Emily says, "no messages from or about my brother, though, I guess" | ||
Jacqueline says, "Seems not." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x photo" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 18 Floyd | Floyd | > X PHOTO Floyd | Floyd | Vous observez la photo, avec un petit pincement au coeur. C'est la Floyd | photo la plus récente de vous avec votre frère, juste avant qu'il ne Floyd | disparaisse si subitement. Vous étiez heureux à l'époque, jusqu'à Floyd | cette douloureuse disparition, qui n'a d'ailleurs jamais été Floyd | élucidée. Floyd | Vous ne pouvez pas vous empêcher au fond de vous de croire qu'il est Floyd | encore en vie. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I'm not sure how to make things happen" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "former lien telepathique avec frere" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 18 Floyd | Floyd | > FORMER LIEN TELEPATHIQUE AVEC FRERE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ha" | ||
Jacqueline says, "Well, it was worth a try." | |||
Emily says (to floyd), "examiner telephone" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 19 Floyd | Floyd | > EXAMINER TELEPHONE Floyd | Floyd | Votre téléphone, qui vous sert de réveil. Floyd | Le téléphone est actuellement éteint. Floyd | Floyd | Vous entendez dans le lointain une sirène de pompiers. Quel Floyd | évènement Floyd | est en train de se dérouler dans la ville ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ecoutr" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 19 Floyd | Floyd | > ECOUTR Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 20 Floyd | Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Vous n'entendez plus rien, à part les bruits habituels de la ville. Floyd | Floyd | Floyd | > | Emily says, "whatever is going on out there, we can't listen to it" | ||
Emily says, "and we can't leave the room" | |||
Emily says, "and we can't turn on the computer and check the news" | |||
Jearl asks, "how about the phone?" | |||
Jacqueline says, "We should turn on our phone and look at the twitter feed for the local fire department" | |||
mulehollandaise says, "but you can go to the window" | |||
Emily says (to floyd), "allumer telephone" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 21 Floyd | Floyd | > ALLUMER TELEPHONE Floyd | Floyd | Inutile de l'allumer à cette heure. Il est temps de dormir ! Floyd | Floyd | > | Jearl says, "bah" | ||
Emily says (to floyd), "examiner la fenetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 22 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA FENETRE Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre donne sur la ville. Elle est ouverte afin Floyd | de laisser rentrer l'air frais de dehors. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "is there a different verb we should be using?" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "fouiller fenetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 23 Floyd | Floyd | > FOUILLER FENETRE Floyd | Floyd | Il faudrait pour cela aller à l'extérieur, mais cela est trop Floyd | dangereux. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "regarder dans fenetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 24 Floyd | Floyd | > REGARDER DANS FENETRE Floyd | Floyd | Il faudrait pour cela aller à l'extérieur, mais cela est trop Floyd | dangereux. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise asks, "aller ? ?" | ||
Emily says (to floyd), "aller a fenetre" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 25 Floyd | Floyd | > ALLER A FENETRE Floyd | Floyd | Vous allez vers la fenêtre. Floyd | Floyd | Accoudé à la fenêtre Floyd | Vous êtes accoudé à la fenêtre, observant avec sagesse la ville en Floyd | train de s'endormir, si tant est qu'elle puisse vraiment dormir. Floyd | Floyd | Vous pouvez faire quelques pas pour revenir dans votre chambre, ou Floyd | bien vous recoucher. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "that was "aller a" - go tp" | ||
Jacqueline says, "oh, huh" | |||
Jacqueline says, "I would never think to do that." | |||
Emily says, "I would not have expected that" | |||
Emily says (to floyd), "examiner la ville" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 26 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA VILLE Floyd | Floyd | Du haut de votre fenêtre, vous dominez toute cette partie de la ville. Floyd | Une brume grisâtre recouvre en partie les abords de la cité, qui est Floyd | encore bien agitée. Le bruit incessant des voitures arrive encore à Floyd | vos oreilles. Parfois, un klaxon ou une alarme viennent perturber le Floyd | calme apparent. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner la brume" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 27 Floyd | Floyd | > EXAMINER LA BRUME Floyd | Floyd | Du haut de votre fenêtre, vous dominez toute cette partie de la ville. Floyd | Une brume grisâtre recouvre en partie les abords de la cité, qui est Floyd | encore bien agitée. Le bruit incessant des voitures arrive encore à Floyd | vos oreilles. Parfois, un klaxon ou une alarme viennent perturber le Floyd | calme apparent. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ecouter le klaxon" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 27 Floyd | Floyd | > ECOUTER LE KLAXON Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 28 Floyd | Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Vous n'entendez plus rien, sauf les bruits habituels provenant de la Floyd | ville. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 29 Floyd | Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Inutile de quitter votre chambre actuellement. Il est temps de vous Floyd | reposer ! Floyd | Vous entendez soudain un choc sourd, comme si une masse venait de Floyd | tomber au dessus de vous. Le bruit fut bref ; mais vous avez Floyd | parfaitement senti une vibration vous parcourir le corps. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "l" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 30 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Accoudé à la fenêtre Floyd | Vous êtes accoudé à la fenêtre, observant avec sagesse la ville en Floyd | train de s'endormir, si tant est qu'elle puisse vraiment dormir. Floyd | Floyd | Vous entendez le bruit d'une respiration soutenue, venant du toit au Floyd | dessus de vous. Floyd | Floyd | > | Emily says, "okay, that is a bit creepy" | ||
Emily asks, "turn around? go to bed?" | |||
Jacqueline says, "um... no" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "u" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 30 Floyd | Floyd | > U Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "haut" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 31 Floyd | Floyd | > HAUT Floyd | Floyd | Il n'y a aucun intérêt à monter sur le toit maintenant. C'est Floyd | dangereux, et normalement interdit au public. Floyd | Floyd | Un klaxon lointain se fait entendre. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "monter" | ||
Jacqueline asks, "monter... quoi? le toit?" | |||
Jacqueline says, "I'm guessing that won't work." | |||
mulehollandaise says, "sorry, yeah, that's how I say "up" - but you found "haut" so that works" | |||
Jacqueline says, "I am perilously close to requesting a hint" | |||
Emily says, "yeah, I feel like this is a game that runs a lot on triggers, maybe? and I'm not thinking of the right actions to trigger them" | |||
mulehollandaise asks, "look up?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "regarder haut" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 31
Floyd |
Floyd | > REGARDER HAUT
Floyd |
Floyd | Vous levez machinalement les yeux en direction du toit.
| |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 31 Floyd | A votre très grande surprise, alors que vous vous attendiez à voir le Floyd | ciel, et rien que le ciel, vous vous rendez compte que quelque chose Floyd | dépasse du toit. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 31 Floyd | Le temps que vos yeux s'habituent à la luminosité de l'extérieur, Floyd | vous Floyd | vous rendez compte que la chose bouge et semble être vivante. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 31 Floyd | Vous n'en croyez pas vos yeux ! Juste au dessus de vous, à seulement Floyd | quelques dizaines de centimètres, vous pouvez voir la tête immense de Floyd | ce qui semble être un dragon. Ce dernier à la tête penchée dans Floyd | votre Floyd | direction, et vous fixe du regard. | Jacqueline exclaims, "dragon!" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 31 Floyd | Vous détachez le regard, observez la ville, clignez des yeux. Floyd | Inspirant légèrement, vous regardez à nouveau en l'air. Le dragon Floyd | semble être tranquillement installé sur le toit, et vous regarde. | Jearl says, "whaaa" | ||
Emily says, "ah! the McCaffrey was foreshadowing!" | |||
Jacqueline exclaims, "yes!" | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 32
Floyd | Que fait-il là ? Est-ce un vrai dragon ?
Floyd |
Floyd | >
| Jearl asks, "qhuelle coulour??" | ||
Jearl says, "typos!" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "regarder le dragon" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 33 Floyd | Floyd | > REGARDER LE DRAGON Floyd | Floyd | Juste au dessus de vous, la tête gigantesque de ce qui ne peut être Floyd | qu'un dragon dépasse du toit. Il a la tête penchée dans votre Floyd | direction, et il vous fixe du regard. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "parler avec dragon" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 34 Floyd | Floyd | > PARLER AVEC DRAGON Floyd | Floyd | Le dragon vous fixe du regard, mais ne répond pas. Il ne semble pas Floyd | pouvoir parler... Quel dommage pensez-vous, il doit avoir tellement de Floyd | choses à raconter. Floyd | Floyd | > | Emily says, "NOW it's time for that telepathic link" | ||
Emily asks, "can we ride it?" | |||
Emily says (to floyd), "grimper sur dragon" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 35 Floyd | Floyd | > GRIMPER SUR DRAGON Floyd | Floyd | Vos mains tremblent, vous n'osez pas lever la main en l'air. Floyd | Floyd | Le sifflement bref d'une sirène vient troubler le calme de cette nuit. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm, maybe not" | ||
Emily says, "perhaps the dragon is the arsonist responsible for the trouble in town" | |||
Jacqueline says, "Hahaha." | |||
Jacqueline says, "Me (to Sam): We just found a dragon on our rooftop." | |||
mulehollandaise says, "i should point that now you have motivation to go on the roof" | |||
Jacqueline asks, "Sam (to me): Is it causing structural damage?" | |||
mulehollandaise says, "haha" | |||
Jearl says, "yes, rules be damned, there is a dragon" | |||
Jacqueline says, "If the roof is about to collapse, perhaps it would be better to be on it rather than underneath it." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "haut" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 35
Floyd |
Floyd | > HAUT
Floyd |
Floyd | Vous sortez en silence de votre chambre, puis de l'appartement
Floyd | familial. Après avoir gravi les quelques marches de l'escalier de
Floyd | service, vous atteignez le toit.
| Jearl says, "in our pajamas" | ||
Jacqueline says, "Sure" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 35 Floyd | Floyd | Alors que vous arrivez à l'air libre, vous vous rendez compte que vous Floyd | n'aviez pas rêvé, un dragon est bel est bien installé au milieu de Floyd | l'herbe grasse et des antennes de télévision. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 35 Floyd | Un vrai dragon, comme vous vous les êtes toujours représentés. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 35 Floyd | Bien que saisi d'une certaine appréhension, vous faites quelques pas Floyd | en avant. Le dragon ne bouge pas. Il vous regarde de ses yeux Floyd | immenses, mais il ne semble pas agressif. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Accoudé à la fenêtre Tours : 35 Floyd | Vous ne pouvez vous empêcher de vous poser des questions. Alors, les Floyd | dragons existent finalement ? Que fait-il ici ? Ne s'est-il pas trompé Floyd | de personne ? Vous ne vous sentez pas l'étoffe d'un héros, Floyd | contrairement à votre grand frère. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 36 Floyd | Le dragon ne vous quitte pas du regard. Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Face à vous, un immense dragon est tranquillement posé derrière une Floyd | armoire électrique. Il vous fixe du regard. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parler avec dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 37 Floyd | Floyd | > PARLER AVEC DRAGON Floyd | Floyd | Le dragon vous fixe du regard, mais ne réponds pas. Il ne semble pas Floyd | pouvoir parler... Quel dommage pensez-vous, il doit avoir tellement de Floyd | choses à raconter. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter le dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 38 Floyd | Floyd | > MONTER LE DRAGON Floyd | Floyd | Alors que vous vous approchez prudemment du dragon, il redresse la Floyd | tête. Inspirant une bouffée d'air, il souffle soudain sur vous un Floyd | vent Floyd | glacial, vous gelant les os. Floyd | Floyd | Montrant le ciel avec sa tête, il vous fixe ensuite son regard à Floyd | nouveau vers vous. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "hm, did we bring the photo with us?" | ||
Jacqueline says, "No" | |||
Jacqueline says, "Well, don't think..." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 39 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "no" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 40 Floyd | Floyd | > NO Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Le dragon, vous quittant un instant des yeux, désigne son dos avec sa Floyd | tête. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "er, no" | ||
Jacqueline asks, "Should we?" | |||
Emily says, "I just thought maybe we could show it to him" | |||
Emily says, "but maybe he eats chocolate" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "bas" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 41 Floyd | Floyd | > BAS Floyd | Floyd | Vous redescendez silencieusement dans votre chambre. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant un Floyd | tee-shirt rouge, un tee-shirt bleu, des caleçons, un pantalon et un Floyd | anorak) et une chaise. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre photo" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 42 Floyd | Floyd | > PRENDRE PHOTO Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "haut" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 43 Floyd | Floyd | > HAUT Floyd | Floyd | Vous montez sur le toit. Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Face à vous, un immense dragon est tranquillement posé derrière une Floyd | armoire électrique. Il vous fixe du regard. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "montrer photo a dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 44 Floyd | Floyd | > MONTRER PHOTO A DRAGON Floyd | Floyd | Le dragon penche machinalement la tête vers la photo. Il la regarde, Floyd | et semble soudain traversé d'une immense tristesse. Alors qu'il vous Floyd | regarde à nouveau, vous croyez apercevoir une larme couler de son Floyd | oeil. Floyd | Floyd | Le dragon, vous quittant un instant des yeux, désigne son dos avec sa Floyd | tête. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "we should bring the guitar so than if we ever do ride the dragon, the scene will be as metal as possible" | ||
Emily says, "aw man" | |||
Emily says (to Jearl), "that would rule" | |||
Jacqueline says, "HA" | |||
Jacqueline says, "Indeed" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "bas" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 45 Floyd | Floyd | > BAS Floyd | Floyd | Vous redescendez silencieusement dans votre chambre. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant un Floyd | tee-shirt rouge, un tee-shirt bleu, des caleçons, un pantalon et un Floyd | anorak) et une chaise. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre guitar" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 45 Floyd | Floyd | > PRENDRE GUITAR Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 46 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre tout" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 47 Floyd | Floyd | > PRENDRE TOUT Floyd | Floyd | fenêtre: Elle fait partie intégrante des murs... Floyd | table de chevet: Vous n'avez pas spécialement envie de la déplacer. Floyd | armoire: Impossible. Elle est bien trop lourde ! Floyd | chaise: Il ne vous semble pas utile de la prendre avec vous Floyd | immédiatement. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "also I think his last gesture maybe meant we could ride him?" | ||
Emily says (to floyd), "prendre guitare" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 48 Floyd | Floyd | > PRENDRE GUITARE Floyd | Floyd | Pour en faire quoi ? Laissez-la ici. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "aw" | ||
Jacqueline says, "Wait, I know I'm spelling it wrong, but I'm also not seeing it." | |||
Emily says (to floyd), "YOU DON'T UNDERSTAND" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 48
Floyd |
Floyd | > YOU DON'T UNDERSTAND
Floyd |
Floyd | Je ne connais pas ce verbe.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "Oh." | ||
Jacqueline says, "So much for the dream" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "haut" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 49 Floyd | Floyd | > HAUT Floyd | Floyd | Vous montez sur le toit. Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Face à vous, un immense dragon est tranquillement posé derrière une Floyd | armoire électrique. Il vous fixe du regard. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Will this dragon let me ride it now that it is sad about my bro?" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 50 Floyd | Floyd | > MONTER DRAGON Floyd | Floyd | Alors que vous vous approchez prudemment du dragon, il redresse la Floyd | tête. Inspirant une bouffée d'air, il souffle soudain sur vous un Floyd | vent Floyd | glacial, vous gelant les os. Floyd | Floyd | Montrant le ciel avec sa tête, il vous fixe ensuite son regard à Floyd | nouveau vers vous. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "no" | ||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 51 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "questionner dragon sur frere" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 52 Floyd | Floyd | > QUESTIONNER DRAGON SUR FRERE Floyd | Floyd | Pas de réponse. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I don't suppose showing it the McCaffrey book will earn anything other than its derisive laughter" | ||
Jacqueline says, "snrk" | |||
Jacqueline says, "Gosh, we left that down there, too? What happened to take all? I guess it was on a table." | |||
mulehollandaise says, "haha" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "bas" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 53 Floyd | Floyd | > BAS Floyd | Floyd | Vous redescendez silencieusement dans votre chambre. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant un Floyd | tee-shirt rouge, un tee-shirt bleu, des caleçons, un pantalon et un Floyd | anorak) et une chaise. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre livre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 54 Floyd | Floyd | > PRENDRE LIVRE Floyd | Floyd | Vous n'avez pas spécialement envie de lire. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "oh" | ||
Jearl says, "grr" | |||
Emily says (to floyd), "prendre anorak" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 55 Floyd | Floyd | > PRENDRE ANORAK Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Opportunity for humor: missed" | ||
Emily says, "it might get cold up there if we ever manage to fly" | |||
Jacqueline says, "True" | |||
Jacqueline asks, "Anything else?" | |||
Jearl says, "well, if it won't let us take things we don't need, then anything we can take, we probably do need." | |||
Jacqueline says, "Fair enough" | |||
Emily says (to floyd), "prendre pantalon" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 56 Floyd | Floyd | > PRENDRE PANTALON Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "prendre tee-shirt rouge" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 57
Floyd |
Floyd | > PRENDRE TEE-SHIRT ROUGE
Floyd |
Floyd | D'accord.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "prendre tee-shirt blue" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 57
Floyd |
Floyd | > PRENDRE TEE-SHIRT BLUE
Floyd |
Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande
Floyd | importance.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "prendre tee-shirt bleu" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 58
Floyd |
Floyd | > PRENDRE TEE-SHIRT BLEU
Floyd |
Floyd | D'accord.
Floyd |
Floyd | >
| Jearl says, "and this is where we discover the inventory limit" | ||
Emily says (to floyd), "prendre papiers" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 59 Floyd | Floyd | > PRENDRE PAPIERS Floyd | Floyd | Vous ne pensez pas en avoir besoin pour l'instant. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "l" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 60 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant des Floyd | caleçons) et une chaise. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "tools?" | ||
Emily says (to floyd), "prendre caisse" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 61 Floyd | Floyd | > PRENDRE CAISSE Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir caisse" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 62 Floyd | Floyd | > OUVRIR CAISSE Floyd | Floyd | Vous ouvrez la caisse à outils, révélant une règle, un multimètre, Floyd | une Floyd | pince coupante, un fer a souder et un tournevis. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I don't know what we're going to do with the dragon and the multimeter, but hey" | ||
Emily says (to floyd), "examiner bureau" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 63 Floyd | Floyd | > EXAMINER BUREAU Floyd | Floyd | Votre bureau, qui sert à la fois de table de travail et de paillasse. Floyd | Il est enseveli sous divers objets : des papiers divers, votre Floyd | ordinateur, un amplificateur en cours de réparation... Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner table" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 64 Floyd | Floyd | > EXAMINER TABLE Floyd | Floyd | (la table de chevet) Floyd | Une petite table de chevet. Sont visibles dessus : un livre, un Floyd | téléphone, une lampe de chevet et un radio réveil. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "prendre telephone" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 65 Floyd | Floyd | > PRENDRE TELEPHONE Floyd | Floyd | Vous n'avez pas envie de vous encombrer de votre portable. Votre Floyd | pyjama ne possède d'ailleurs pas de poches ! Floyd | Floyd | > | Emily says, "right, so it's fine to have all this other stuff but not that? hm" | ||
Jearl asks, "can we get dressed now that here's a freaking dragon?" | |||
Emily says (to floyd), "prendre radio" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 66 Floyd | Floyd | > PRENDRE RADIO Floyd | Floyd | Sa place est ici. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "enlever pyjamas" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 66 Floyd | Floyd | > ENLEVER PYJAMAS Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "enlever pyjama" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 67 Floyd | Floyd | > ENLEVER PYJAMA Floyd | Floyd | Vous n'aimez vraiment pas dormir nu, bien que la nuit soit chaude. Floyd | Floyd | > | Emily says, "apparently not" | ||
Jearl says, "jeez" | |||
Jacqueline says, "It would feel less Neverending Story if we weren't in our PJs." | |||
Emily says (to floyd), "mettre anorak" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 68 Floyd | Floyd | > METTRE ANORAK Floyd | Floyd | Alors que vous enfilez votre anorak, vous espérez qu'il soit adapté Floyd | pour un vol nocturne à dos de dragon ! Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "mettre pantalon" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 69 Floyd | Floyd | > METTRE PANTALON Floyd | Floyd | Vous enfilez votre pantalon. Vous ne pensiez pas le mettre un jour Floyd | pour monter sur un dragon, mais bon. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 70 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | une caisse à outils (qui est ouverte) Floyd | une règle Floyd | un multimètre Floyd | une pince coupante Floyd | un fer a souder Floyd | un tournevis Floyd | un tee-shirt bleu Floyd | un tee-shirt rouge Floyd | un pantalon (porté) Floyd | un anorak (porté) Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | Emily says, "so apparently we're wearing all this over our PJs" | ||
Jacqueline says, "It's good to dress in layers." | |||
Emily asks, "is there anything else anyone wants from down here?" | |||
Emily says (to floyd), "examiner multimetre" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 71 Floyd | Floyd | > EXAMINER MULTIMETRE Floyd | Floyd | Cet outil permet de mesurer des grandeurs électriques : tension, Floyd | courant, résistance. Très utile pour le dépannage d'appareils Floyd | électroniques ! Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner pince coupante" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 72 Floyd | Floyd | > EXAMINER PINCE COUPANTE Floyd | Floyd | Une simple pince coupante, utilisée pour couper tout type de fil. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Don't ask me. I'm the one who kept going upstairs downstairs." | ||
Emily says (to floyd), "haut" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | > HAUT Floyd | Floyd | Vous montez sur le toit. Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Face à vous, un immense dragon est tranquillement posé derrière une Floyd | armoire électrique. Il vous fixe du regard. Floyd | Floyd | Le dragon, vous voyant correctement habillé, s'allonge sur le ventre, Floyd | et, de sa tête, indique son dos. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ah hm!" | ||
Emily says (to floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73
Floyd |
Floyd | > MONTER DRAGON
Floyd |
Floyd | Vous vous approchez du dragon. Celui-ci reste immobile, vous invitant
Floyd | encore d'un signe de tête à monter sur son dos.
| Jearl says, "see, he knew we'd get cold" | ||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | Floyd | Votre coeur commence à battre très fort. Vous allez monter sur le dos Floyd | d'un dragon ! L'expérience vous semble à la fois terrifiante et Floyd | terriblement tentante. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | Floyd | Des questions fusent dans votre tête. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | Floyd | Allez-vous vraiment voler avec lui ? Pour aller où ? Va-t-il voir où Floyd | il va par cette nuit ? | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | Floyd | Machinalement, vous tendez le bras, paume en avant. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | Floyd | Vous observez encore le dos du dragon. Vous n'êtes pas le plus grand Floyd | sportif de la famille, vous espérez que le dragon va pouvoir supporter Floyd | votre poids... | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 73 Floyd | Floyd | Floyd | Tout en marchant, alors que vous vous interrogez, vous vous rendez Floyd | compte que la peau du dragon n'est plus qu'à quelques centimètres de Floyd | vous. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 74
Floyd |
Floyd |
Floyd | Vous posez finalement une main... Les écailles du dragon sont tièdes
Floyd | et douces, mais terriblement glissantes. Il vous semble impossible de
Floyd | pouvoir enjamber sans aide l'impressionnante créature. Comment monter
Floyd | ?
Floyd |
Floyd | >
| Emily says, "wow, that was a lot of text for the action not even succeeding" | ||
Jearl says, "hrm" | |||
Jacqueline says, "heh" | |||
Jearl says, "how to make the dragon sticky" | |||
Emily says, "rub the chocolate on it" | |||
Jacqueline says, "It asks a good question: how the hell do we-- yay" | |||
Emily says (to floyd), "donner tablette a dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 75 Floyd | Floyd | > DONNER TABLETTE A DRAGON Floyd | Floyd | Il ne semble pas être intéressé par la tablette de chocolat. Floyd | Floyd | > | Emily says, "worth a try" | ||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 76 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | une caisse à outils (qui est ouverte) Floyd | une règle Floyd | un multimètre Floyd | une pince coupante Floyd | un fer a souder Floyd | un tournevis Floyd | un tee-shirt bleu Floyd | un tee-shirt rouge Floyd | un pantalon (porté) Floyd | un anorak (porté) Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | Emily says, "nothing there looks useful to me" | ||
mulehollandaise says, "there's an objet mentioned in the description of the roof" | |||
Emily says (to floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 77 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Face à vous, un immense dragon est tranquillement posé derrière une Floyd | armoire électrique. Il vous fixe du regard. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 78 Floyd | Floyd | > EXAMINER ARMOIRE Floyd | Floyd | L'armoire électrique de la climatisation, qui servait autrefois à Floyd | rafraîchir votre immeuble. Elle est en panne depuis des mois, des Floyd | années même, sans que personne ne s'en préoccupe. Elle aurait été Floyd | parfaite pour des soirées comme aujourd'hui. Floyd | Floyd | L'armoire est fermée. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "aha, maybe that's where the toold come in" | ||
Jearl says, "tools" | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 79
Floyd |
Floyd | > OUVRIR L'ARMOIRE
Floyd |
Floyd | C'est fermé. Un bon tournevis vous permettra d'ouvrir cette armoire
Floyd | facilement.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "prendre tournevis" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 80 Floyd | Floyd | > PRENDRE TOURNEVIS Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 81
Floyd |
Floyd | > OUVRIR L'ARMOIRE
Floyd |
Floyd | C'est fermé. Un bon tournevis vous permettra d'ouvrir cette armoire
Floyd | facilement.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "ouvrir l'armoire avec tournevis" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 82
Floyd |
Floyd | > OUVRIR L'ARMOIRE AVEC TOURNEVIS
Floyd |
Floyd | Vous dévissez le panneau avant de l'armoire à l'aide du tournevis.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "ouvrir l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 83
Floyd |
Floyd | > OUVRIR L'ARMOIRE
Floyd |
Floyd | Il est déjà ouvert.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to floyd), "regarder dans l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 84
Floyd |
Floyd | > REGARDER DANS L'ARMOIRE
Floyd |
Floyd | L'armoire contient plein de fils, de toutes les couleurs.
Floyd |
Floyd | Une voiture passe lentement dans la rue en bas de chez vous, musique à
Floyd | fond. Quel manque de respect !
Floyd |
Floyd | >
| Emily says, "not only are we not allowed to wake the neighbors ourselves, we look down on loud cars" | ||
Emily says (to floyd), "examiner fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 85 Floyd | Floyd | > EXAMINER FILS Floyd | Floyd | Quel bazar dans cette armoire ! Vous parvenez à isoler un fil de Floyd | couleur rouge, un autre de couleur bleu, un noir, et le dernier de Floyd | couleur marron. Attention à l'électricité...! Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "it seems weird to mess with all their electricity though. Can we just climb it?" | ||
Emily says (to floyd), "grimper sur l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 85 Floyd | Floyd | > GRIMPER SUR L'ARMOIRE Floyd | Floyd | Alors que vous posez un pied sur l'armoire pour vous en servir de Floyd | marchepied, vous sentez l'armoire bouger légèrement sous vos pieds. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 85 Floyd | Floyd | Floyd | Une alarme se met alors à sonner ! Catastrophe, cette armoire est Floyd | sécurisée. | |||
DavidW arrives, full of fun, but no funk. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 86
Floyd |
Floyd |
Floyd | Le dragon, sentant un danger, se redresse, et s'éloigne vers la
Floyd | bordure du toit. Il semble se préparer au départ...
Floyd |
Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours.
Floyd |
Floyd | >
| Jearl says, "doh" | ||
Jacqueline says, "eep" | |||
Emily says (to floyd), "undo" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 85 Floyd | Floyd | > UNDO Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | [Action précédente annulée.] Floyd | Floyd | > | Jearl says, "this is where the multimeter comes in" | ||
Jearl says, "I guess we need to disable it to climb it" | |||
Emily says (to floyd), "utiliser multimetre avec fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 86 Floyd | Floyd | > UTILISER MULTIMETRE AVEC FILS Floyd | Floyd | Veuillez indiquer un verbe plus précis. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "without being electrocuted" | ||
Emily says, "I'm not sure I know what word I'd use for this in English, let alone French" | |||
Jacqueline says, "We're good at that, though." | |||
Jacqueline says, "At least the stuff on our desk suggests that we are." | |||
Jearl asks, "mayeb just examine wire with multimeter?" | |||
Emily says, "yeah, I do appreciate that the PC has clearly been given a few levels of Electrician as preparation for this" | |||
Emily says (to floyd), "examiner fils avec multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 86 Floyd | Floyd | > EXAMINER FILS AVEC MULTIMETRE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : examiner les tas de fils. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "you could climb it and then disable it? ;)" | ||
Jearl asks, "but how long do we have before the dragon flies away?" | |||
Jacqueline says, "We're not far from the beginning, we could always restart." | |||
mulehollandaise says, "actually, almost forever..." | |||
Jacqueline says, "oh" | |||
Jacqueline says, "Or not worry about it." | |||
Jearl says, "ah, I thought setting the alarm off was a bigger problem" | |||
Jearl says, "maybe the PC will just do what's needed once the situation is upon her" | |||
Jacqueline asks, "Okay, let's do this. What was the thinking on how to phrase this?" | |||
Emily says, "I'm not sure" | |||
Emily says, "though if we're supposed to climb first, that was grimper sur l'armoire" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "grimper sur l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 86 Floyd | Floyd | > GRIMPER SUR L'ARMOIRE Floyd | Floyd | Alors que vous posez un pied sur l'armoire pour vous en servir de Floyd | marchepied, vous sentez l'armoire bouger légèrement sous vos pieds. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 86 Floyd | Floyd | Floyd | Une alarme se met alors à sonner ! Catastrophe, cette armoire est Floyd | sécurisée. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 87
Floyd |
Floyd |
Floyd | Le dragon, sentant un danger, se redresse, et s'éloigne vers la
Floyd | bordure du toit. Il semble se préparer au départ...
Floyd |
Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "eteindre alarme" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 88 Floyd | Floyd | > ETEINDRE ALARME Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas allumer ou éteindre cela. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "eteindre alarme avec multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 88 Floyd | Floyd | > ETEINDRE ALARME AVEC MULTIMETRE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : eteindre l'alarme. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "A multimeter just measures current, doesn't it?" | ||
Jacqueline says, "It doesn't turn stuff off or on." | |||
Jearl says, "examine it? maybe it'll tell which wires lead off it" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x multimeter" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 88 Floyd | Floyd | > X MULTIMETER Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 89 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | un tournevis Floyd | une caisse à outils (qui est ouverte) Floyd | une règle Floyd | un multimètre Floyd | une pince coupante Floyd | un fer a souder Floyd | un tee-shirt bleu Floyd | un tee-shirt rouge Floyd | un pantalon (porté) Floyd | un anorak (porté) Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | L'alarme stridente de la climatisation sonne sur le toit. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I think we need to find a wire to cut" | ||
Jacqueline says, "I'm transposing letters" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 90 Floyd | Floyd | > X MULTIMETRE Floyd | Floyd | Cet outil permet de mesurer des grandeurs électriques : tension, Floyd | courant, résistance. Très utile pour le dépannage d'appareils Floyd | électroniques ! Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "utiliser multimetre sure fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 91 Floyd | Floyd | > UTILISER MULTIMETRE SURE FILS Floyd | Floyd | Veuillez indiquer un verbe plus précis. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I mean examine the alarm" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "regarder fils avec multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 91 Floyd | Floyd | > REGARDER FILS AVEC MULTIMETRE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : regarder les tas de fils. Floyd | Floyd | > | DavidW asks, "Point the multimetre at it?" | ||
mulehollandaise asks, "x fils ?" | |||
Emily says, "I think you attach it to wires" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 92 Floyd | Floyd | > X FILS Floyd | Floyd | Quel bazar dans cette armoire ! Vous parvenez à isoler un fil de Floyd | couleur rouge, un autre de couleur bleu, un noir, et le dernier de Floyd | couleur marron. Attention à l'électricité...! Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "attacher multimetre a fil rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 93 Floyd | Floyd | > ATTACHER MULTIMETRE A FIL ROUGE Floyd | Floyd | Vous n'arriverez à rien comme ça. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner fil rouge avec multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 93 Floyd | Floyd | > EXAMINER FIL ROUGE AVEC MULTIMETRE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : examiner le fil rouge. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "examiner fil rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 94 Floyd | Floyd | > EXAMINER FIL ROUGE Floyd | Floyd | Un simple fil rouge. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "lire rouge avec multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 94 Floyd | Floyd | > LIRE ROUGE AVEC MULTIMETRE Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "mettre multimetre sur fil rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 95 Floyd | Floyd | > METTRE MULTIMETRE SUR FIL ROUGE Floyd | Floyd | Vous devez avoir en main le multimètre avant de pouvoir le mettre sur Floyd | quelque chose d'autre. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "prendre multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 96 Floyd | Floyd | > PRENDRE MULTIMETRE Floyd | Floyd | Laissez-le ici, vous n'en avez pas besoin. En plus, sa pile aurait Floyd | besoin d'être changée. Floyd | Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ar!" | ||
Emily says, "I guess we could just cut wires at random" | |||
Emily says, "it's not like a bomb where it's gonna explode" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "lire rouge avec multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 96 Floyd | Floyd | > LIRE ROUGE AVEC MULTIMETRE Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "prendre coupante" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 97 Floyd | Floyd | > PRENDRE COUPANTE Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Oops, was trying out a feature on my client." | ||
Jacqueline says, "Didn't mean to repeat that." | |||
Emily says (to floyd), "couper fil rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 98 Floyd | Floyd | > COUPER FIL ROUGE Floyd | Floyd | Couper des fils au hasard serait faire preuve d'une grande stupidité. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "grr" | ||
Emily glares at floyd | |||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf11" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Sur le toit Tours : 98 Floyd | Floyd | --- La partie a bien été sauvegardée --- Floyd | Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "so... it doesn't even seem to want us to use the mutimetre, but we need a battery for it.... the amp?" | ||
Jearl says, "sorry I'm back seat driving but I can only understand like 50% of the words coming in, I don't think I can suggest words going out" | |||
Jacqueline says, "Can we just try each wire now that I've saved? I guess probably not." | |||
Emily says, "it didn't seem to let us even really try the red one" | |||
Emily says (to floyd), "examiner caisse" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 99 Floyd | Floyd | > EXAMINER CAISSE Floyd | Floyd | Votre fidèle caisse à outils, toujours à portée de main pour Floyd | bricoler. Floyd | Floyd | L'alarme stridente de la climatisation sonne sur le toit. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 100 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | une pince coupante Floyd | un tournevis Floyd | une caisse à outils (qui est ouverte) Floyd | une règle Floyd | un multimètre Floyd | un fer a souder Floyd | un tee-shirt bleu Floyd | un tee-shirt rouge Floyd | un pantalon (porté) Floyd | un anorak (porté) Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to floyd), "ouvrir multimetre" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 101 Floyd | Floyd | > OUVRIR MULTIMETRE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas ouvrir le multimètre. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm. sounds like it doesn't have its battery implemented" | ||
Emily says, "I am at a loss, but it is also getting towards dinner time here" | |||
Jacqueline asks (of Mule), "Hint?" | |||
Jacqueline says, "Like, are we on the right track." | |||
mulehollandaise says, "i can't remember if it's better clued than that, but you can find the map of the wires" | |||
mulehollandaise says, "yeah, the multimeter is kind of a red herring though" | |||
Jacqueline asks, "...on our desk downstairs?" | |||
mulehollandaise says, "yup" | |||
mulehollandaise says, "sorry, i was only half paying attention" | |||
Jacqueline says, "No worries." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "b" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 102 Floyd | Floyd | > B Floyd | Floyd | Vous redescendez silencieusement dans votre chambre. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant des Floyd | caleçons) et une chaise. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x bureau" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 103 Floyd | Floyd | > X BUREAU Floyd | Floyd | Votre bureau, qui sert à la fois de table de travail et de paillasse. Floyd | Il est enseveli sous divers objets : des papiers divers, votre Floyd | ordinateur, un amplificateur en cours de réparation... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x papiers" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 104 Floyd | Floyd | > X PAPIERS Floyd | Floyd | Vous parvenez à mettre la main sur le plan de l'armoire électrique. Floyd | Vous le prenez avec vous. Floyd | Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "lire plan" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 105 Floyd | Floyd | > LIRE PLAN Floyd | Floyd | (le plan de l'appareil de climatisation) Floyd | Le plan de l'appareil de climatisation indique, entre autres, que le Floyd | haut-parleur de l'alarme est relié au reste de la carte par un fil Floyd | rouge et un fil noir. Floyd | Floyd | > | Emily says, "(going to make dinner, shall read transcript later)" | ||
Jacqueline says (to Emily), "There's a shorter game later, so please come back. Hoping to wrap them up today if we can." | |||
Jacqueline says, "Though I suspect we won't finish this." | |||
mulehollandaise says, "(see you later!)" | |||
Jacqueline says, "(Bye!)" | |||
Jacqueline says, "So, red & black." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "h" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 106 Floyd | Floyd | > H Floyd | Floyd | Vous montez sur le toit. Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Le dragon s'est placé vers le muret, prêt à l'envol. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "grimper sur l'armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 107
Floyd |
Floyd | > GRIMPER SUR L'ARMOIRE
Floyd |
Floyd | Ce n'est plus la peine de chercher à monter, le dragon s'est
Floyd | éloigné,
Floyd | prêt à partir.
Floyd |
Floyd | >
| |||
willbuntu gets bored and wanders off to the Toyshop. | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | |||
willbuntu gets bored and wanders off to the Toyshop. | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 108 Floyd | Floyd | > MONTER DRAGON Floyd | Floyd | Le dragon s'est rapproché du bord du toit, et il semble être sur le Floyd | départ. Il ne semble plus vouloir vous emmener avec lui ! Floyd | Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Heck, at this point I'm ready to switch games now." | ||
mulehollandaise asks, "cut the wires?" | |||
Jacqueline gets frustrated by phrasing easily. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 109 Floyd | Floyd | > COUPER FILS Floyd | Floyd | Lequel ? Floyd | Floyd | L'alarme stridente de la climatisation sonne sur le toit. Floyd | Floyd | > | willbuntu says, "I'm back" | ||
willbuntu says, "I'm back" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper le fils rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 109 Floyd | Floyd | > COUPER LE FILS ROUGE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : couper les tas de fils. Floyd | Floyd | > | willbuntu says, "I'm back" | ||
willbuntu says, "I'm back" | |||
willbuntu says, "Uh oh" | |||
willbuntu says, "Uh oh" | |||
willbuntu says, "Is it saying it again and again" | |||
willbuntu says, "Is it saying it again and again" | |||
willbuntu gets bored and wanders off to the Toyshop. | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | |||
willbuntu gets bored and wanders off to the Toyshop. | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | Jacqueline exclaims (at Will), "Perhaps leave and come back!" | ||
willbuntu says, "Is it saying it again and again" | |||
Jacqueline asks, "Yeah, log off and check your settings?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 110 Floyd | Floyd | > X ARMOIRE Floyd | Floyd | L'armoire électrique de la climatisation, qui servait autrefois à Floyd | rafraîchir votre immeuble. Elle est en panne depuis des mois, des Floyd | années même, sans que personne ne s'en préoccupe. Elle aurait été Floyd | parfaite pour des soirées comme aujourd'hui. Floyd | Floyd | L'armoire est ouverte. Elle contient tout un tas de fils électriques. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 110
Floyd |
Floyd | > X FILS
Floyd |
Floyd | Quel bazar dans cette armoire ! Vous parvenez à isoler un fil de
Floyd | couleur rouge, un autre de couleur bleu, un noir, et le dernier de
Floyd | couleur marron. Attention à l'électricité...!
Floyd |
Floyd | Le dragon se met alors à bouger. Il étend ses ailes, vous lance un
Floyd | regard plus triste que jamais, puis décolle.
| |||
willbuntu gets bored and wanders off to the Toyshop. | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | willbuntu says, "I'm back better this time" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "couper fil de couleur rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 110 Floyd | Vous le suivez du regard. Il prend rapidement de l'altitude, puis Floyd | disparaît dans les nuages. | Jacqueline says, "oops" | ||
Jacqueline says, "Still, let's make the alarm shut off, then restart" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper fil de couleur rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 110 Floyd | Vous vous retrouvez alors seul sur le toit, soudain triste à l'idée Floyd | d'avoir manqué quelque chose. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 110 Floyd | Jamais plus vous ne reverrez le dragon. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 111 Floyd | Floyd | Floyd | *** Vous avez perdu *** Floyd | Floyd | Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou quitter Floyd | (QUITTER) ? Floyd | > | Jacqueline says, "Or not." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "charger" | |||
Floyd | > Floyd | > CHARGER Floyd | %% Enter a save filename to read: | Jearl says, "guess we need to open the cabinet, then read the plan" | ||
Jearl asks, "were we even able to locate teh plan before we needed it?" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline says, "I read it." | |||
Jearl says, "ok, cool" | |||
Jacqueline says, "It said the red and black wires were key." | |||
Jacqueline says, "I can't recall which save we used last." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "restart" | |||
Floyd | %% Critical error.
Floyd | %% Message: stream_open_file: unable to open file.
Floyd ] Sur le toit Tours : 111
Floyd | Échec du chargement.
Floyd |
Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou quitter
Floyd | (QUITTER) ?
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "recommencer" | |||
Floyd | Floyd | Attention, ce jeu comporte des scènes contenant du sang. Tapez "Infos" Floyd | pour en savoir plus. | Jearl says, "I think 11" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Floyd | Floyd | Il est tard. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Il est tard. Floyd | Floyd | La journée fut longue, et exténuante. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | La journée fut longue, et exténuante. Floyd | Floyd | Vous êtes content d'être enfin seul dans votre chambre, pour goûter Floyd | à Floyd | un repos bien mérité. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | un repos bien mérité.Tout est calme autour de vous, la soirée Floyd | s'annonce tranquille. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | s'annonce tranquille.Ou peut-être pas. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | L'Envol Floyd | Une participation de Anonyme au concours francophone de la fiction Floyd | interactive, édition 2014. Floyd | Tapez "Infos" pour obtenir des compléments liés à ce jeu. Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform v6.32 Library 6/11 Floyd | Floyd | Couché dans un lit douillet Floyd | Vous êtes dans votre lit, allongé sous la couette. Tout est calme Floyd | dans Floyd | votre chambre. La lueur tamisée de votre lampe de chevet projette des Floyd | ombres fantastiques sur les murs, illuminant doucement les divers Floyd | meubles et objets rassemblés dans cette pièce. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Floyd | > Floyd | Floyd | Je vous demande pardon ? Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "recharger" | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Floyd | > RECHARGER Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "charger" | |||
Floyd | > Floyd | > CHARGER Floyd | %% Enter a save filename to read: | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf11" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 98
Floyd |
Floyd | --- La partie a bien été restaurée ---
Floyd |
Floyd |
Floyd | >
| Jearl says, "grr, the client I switched to wasn't better with accents and lacks channel coloring" | ||
Jearl says, "and Crango is all up in by business" | |||
Jacqueline exclaims (at Crango), "CRANGO!" | |||
Jacqueline says, "heh" | |||
Jearl says, "AFFECTION TIMES! NOW!" | |||
Jacqueline says, "That is why we get cats, though we always forget this later." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper le fils" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 99 Floyd | Floyd | > COUPER LE FILS Floyd | Floyd | Lequel ? Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper le fils rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 99 Floyd | Floyd | > COUPER LE FILS ROUGE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : couper les tas de fils. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, ""fil", singular ;)" | ||
Jacqueline says, "Mule, are you still here? I'm wanting to cut the red & black, but am not -- thanks" | |||
Jacqueline says, "Of course." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper le fil rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 100 Floyd | Floyd | > COUPER LE FIL ROUGE Floyd | Floyd | Couper des fils au hasard serait faire preuve d'une grande stupidité. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "oh for pity's sake, it's not at random!" | ||
Jacqueline says, "I need to go look at the plan first, I guess." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "b" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 101 Floyd | Floyd | > B Floyd | Floyd | Vous redescendez silencieusement dans votre chambre. Floyd | Floyd | Debout dans votre chambre Floyd | Votre chambre est un peu en désordre, mais vous avez toujours été un Floyd | peu comme ça. Plein d'objets divers traînent un peu partout : une Floyd | guitare, des appareils électroniques sur votre bureau, des papiers, Floyd | une caisse à outils... Ce n'est pas tellement en désordre, c'est Floyd | rangé, mais à votre façon. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une table de chevet, une armoire (contenant des Floyd | caleçons) et une chaise. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x plan" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 102 Floyd | Floyd | > X PLAN Floyd | Floyd | Vous parvenez à mettre la main sur le plan de l'armoire électrique. Floyd | Vous le prenez avec vous. Floyd | Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "lire plan" | |||
Floyd ] Debout dans votre chambre Tours : 103 Floyd | Floyd | > LIRE PLAN Floyd | Floyd | (le plan de l'appareil de climatisation) Floyd | Le plan de l'appareil de climatisation indique, entre autres, que le Floyd | haut-parleur de l'alarme est relié au reste de la carte par un fil Floyd | rouge et un fil noir. Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "h" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 104 Floyd | Floyd | > H Floyd | Floyd | Vous montez sur le toit. Floyd | Floyd | Sur le toit Floyd | Le toit de votre immeuble est un endroit normalement interdit, mais Floyd | cela fait des années que la porte de service ne ferme plus à clé. Floyd | N'importe qui peut se risquer à aller sur le toit, à moins bien sûr Floyd | d'avoir le vertige. Les éclairages publics suffisent à rendre Floyd | l'endroit illuminé. Floyd | Floyd | Le dragon s'est placé vers le muret, prêt à l'envol. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper fil rouge" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 105 Floyd | Floyd | > COUPER FIL ROUGE Floyd | Floyd | Avec quoi ? Floyd | Floyd | La sécurité de la climatisation sonne toujours. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "it's not, we just needed the plan (we saved before getting it)" | ||
Jacqueline says, "I get it right... and then we realize we need a tool." | |||
Jearl says, "that's why I asked if we had read it already" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 106 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | le plan de l'appareil de climatisation Floyd | une pince coupante Floyd | un tournevis Floyd | une caisse à outils (qui est ouverte) Floyd | une règle Floyd | un multimètre Floyd | un fer a souder Floyd | un tee-shirt bleu Floyd | un tee-shirt rouge Floyd | un pantalon (porté) Floyd | un anorak (porté) Floyd | une photo Floyd | des chaussettes Floyd | un tee-shirt noir Floyd | une tablette de chocolat Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | La sonnerie de l'alarme du toit retentit encore. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "this fiddly parser on a timer is impolite" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "couper fil rouge avec pince coupante" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 106
Floyd |
Floyd | > COUPER FIL ROUGE AVEC PINCE COUPANTE
Floyd |
Floyd | Vous coupez le fil.
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "couper fil black avec pince coupante" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 106 Floyd | Floyd | L'alarme s'arrête enfin de sonner ! Vous ne pouvez vous empêcher de Floyd | pousser un gros soupir de soulagement. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 107
Floyd | Le dragon, sentant que le danger est passé, revient se mettre en place
Floyd | derrière l'armoire.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "yay" | ||
Jearl says, "woot" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf12" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Sur le toit Tours : 107 Floyd | Floyd | --- La partie a bien été sauvegardée --- Floyd | Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "woo :)" | ||
Jearl says, "grimper! so intensely!" | |||
Jearl says, "haha fang's timing" | |||
willbuntu goes home. | Jacqueline says, "hee" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 108 Floyd | Floyd | > MONTER DRAGON Floyd | Floyd | Son dos semble être un peu haut pour pouvoir être enjambé. Floyd | Floyd | > | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | Jacqueline says, "hrm" | ||
mulehollandaise says, "grimper sur armoire" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter armoire" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 109 Floyd | Floyd | > MONTER ARMOIRE Floyd | Floyd | Vous montez sur l'armoire électrique. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I thought I already had, but there was that bit about the dragon that over-rode my command." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 110 Floyd | Floyd | > MONTER DRAGON Floyd | Floyd | Prenant appui sur l'armoire de climatisation, puis en enjambant le dos Floyd | du dragon, vous parvenez finalement à vous mettre sur son dos. Floyd | Floyd | Vous sentez toutefois que le plan de l'appareil de climatisation, la Floyd | caisse à outils, le tournevis, la pince coupante, la photo, les Floyd | chaussettes, le tee-shirt bleu, le tee-shirt noir, le tee-shirt rouge, Floyd | la tablette de chocolat, risquent de vous encombrer. Vous déposez ces Floyd | objets sur le sol. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I keep mistaking 'sol' for 'soleil'" | ||
Jearl says, "you throw all your junk into the dun" | |||
Jearl says, "sun" | |||
Jacqueline says, "So now we have nothing. Fine." | |||
Jacqueline says, "Bye, photo of our lost brother." | |||
Jearl says, "oh the dragon is totally our brother" | |||
Jacqueline asks (of Dragon), "So, um, giddy up?" | |||
Jearl says, "maybe get on again" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 111 Floyd | Floyd | > MONTER DRAGON Floyd | Floyd | Vous êtes déjà sur son dos. Floyd | Floyd | Vous entendez dans le lointain une sirène de pompiers. Quel Floyd | évènement Floyd | est en train de se dérouler dans la ville ? Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Already there." | ||
Jearl says, "sorry" | |||
mulehollandaise exclaims, ""dragon, vole" !" | |||
Jacqueline says, "np" | |||
willbuntu goes home. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 112 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 113 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
willbuntu arrives, ready to play with the toys. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dire a dragon aller" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 114 Floyd | Floyd | > DIRE A DRAGON ALLER Floyd | Floyd | Pas de réponse. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, aller" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 115
Floyd |
Floyd | > DRAGON, ALLER
Floyd |
Floyd | Il ne semble pas comprendre.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "lancer dragon" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 116 Floyd | Floyd | > LANCER DRAGON Floyd | Floyd | Vous n'avez pas ça. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "THAT'S HOW IT WORKED WITH THE RAFT IN ZORK I" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "vol" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 116 Floyd | Floyd | > VOL Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "voler" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Floyd | > VOLER Floyd | Floyd | Indiquez au dragon votre intention de vous envoler. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "heh" | ||
Jacqueline says, "Yeah, that." | |||
mulehollandaise asks, ""dragon, voler" should work?" | |||
Jacqueline asks, "So, um, how do we tell her that?" | |||
Jacqueline says (to Mule), "Oh, possibly. I guess I was close." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, voler" | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Floyd | > DRAGON, VOLER Floyd | Floyd | Satisfait, le dragon vous quitte du regard et penche la tête en avant. | Jacqueline says, "YAY YAY YAY" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Il se redresse soudain. Le mouvement est un peu brutal, mais vous Floyd | parvenez tant bien que mal à vous maintenir en équilibre. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Ses pattes sont désormais dressées, vous voyez le sol s'éloigner Floyd | d'un Floyd | bon mètre cinquante sous vos pieds. Orientant la tête à gauche et à Floyd | droite, le dragon pivote soudain légèrement sur lui même. Le vent, Floyd | qui Floyd | jusque alors arrivait de côté, est désormais face à vous. | mulehollandaise exclaims, "woop! onwards!" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | En un éclair, le dragon déploie ses immenses ailes de chaque côté Floyd | de Floyd | son corps. Vous sentez sous vos cuisses la musculature impressionnante Floyd | qui commence à fonctionner. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Il recule lentement, s'approchant du muret délimitant le toit. Le Floyd | dragon vous jette un dernier regard, baisse la tête, et regarde face Floyd | à Floyd | lui. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Vous sentez votre coeur battre, comme vous ne l'avez jamais senti Floyd | battre. Vous êtes sur le point de vivre l'expérience la plus Floyd | incroyable de votre vie ! | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Le dragon se met alors à marcher, d'abord lentement, puis de plus en Floyd | plus vite. Sa vitesse devient importante; vous traversez en un clin Floyd | d'oeil la largeur du toit. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Vous passez par dessus le muret. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | Ce n'est qu'au moment où vous vous sentez plonger en avant que le Floyd | dragon commence à battre des ailes. Très rapidement, vous prenez de Floyd | l'altitude. La ville, ses bruits, sa lumière, s'éloignent peu à peu. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur le toit Tours : 117 Floyd | En quelques instants, vous vous retrouvez dans le noir complet. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Après un temps que vous serez bien incapable de quantifier, vous vous Floyd | rendez compte que vous volez au dessus d'une immense mer de nuages. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Floyd | Floyd | En plein ciel Floyd | Vous n'oublierez jamais cette sensation. Vous êtes dans le ciel, en Floyd | train de voler sur le dos d'un dragon. Le vent siffle sur votre visage Floyd | et plaque votre anorak sur vous. Le dragon ne s'était pas trompé, le Floyd | froid est effectivement très mordant. Son vol est puissant et rapide, Floyd | vous avez l'impression d'avancer à une vitesse prodigieuse. Floyd | Floyd | Un immense clair de lune illumine la mer de nuages visible en dessous Floyd | de vous, tandis qu'une infinité d'étoiles tapisse le ciel, d'un noir Floyd | d'encre. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Hella text dump" | ||
Jacqueline says, "Nice writing, though." | |||
Jacqueline says, "Very easy to visualize." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 119 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | En plein ciel (sur le dragon) Floyd | Vous n'oublierez jamais cette sensation. Vous êtes dans le ciel, en Floyd | train de voler sur le dos d'un dragon. Le vent siffle sur votre visage Floyd | et plaque votre anorak sur vous. Le dragon ne s'était pas trompé, le Floyd | froid est effectivement très mordant. Son vol est puissant et rapide, Floyd | vous avez l'impression d'avancer à une vitesse prodigieuse. Floyd | Floyd | Un immense clair de lune illumine la mer de nuages visible en dessous Floyd | de vous, tandis qu'une infinité d'étoiles tapisse le ciel, d'un noir Floyd | d'encre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 120 Floyd | Floyd | > I Floyd | Floyd | Vous avez: Floyd | un pantalon (porté) Floyd | un anorak (porté) Floyd | un pyjama (porté) Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "We are dressed like a complete dork. Now what?" | ||
Taleslinger asks, "Do you play Ellison in this game?" | |||
Jacqueline laughs. | |||
Jacqueline asks, "How's that long distance relationship going for you two, Tale?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x etoiles" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 121 Floyd | Floyd | > X ETOILES Floyd | Floyd | Des centaines et des centaines d'étoiles sont visibles. N'étant plus Floyd | cachés par l'épaisse couche de pollution à laquelle vous êtes Floyd | habitué, Floyd | ces astres désormais bien visibles emplissent le ciel. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x lune" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 122 Floyd | Floyd | > X LUNE Floyd | Floyd | La pleine lune brille au dessus de vous. Vous pensez n'avoir jamais Floyd | été aussi proche d'elle ! Son éclat scintillant illumine la mer de Floyd | nuages, à perte de vue. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Lovely" | ||
Taleslinger says, "ha ha" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parler avec dragon" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 123 Floyd | Floyd | > PARLER AVEC DRAGON Floyd | Floyd | Le dragon est concentré sur son vol. Floyd | > | Jacqueline says, "You would think she'd have this down by now." | ||
Jacqueline says, "Or, rather him." | |||
Jacqueline says, "I guess there's a different pronoun if it's female." | |||
Jacqueline asks, "Anyway. Just wait?" | |||
mulehollandaise says, "yup" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 124 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 125 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 126 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] En plein ciel Tours : 126
Floyd |
Floyd | > Z
Floyd |
Floyd | Le temps passe...
Floyd |
Floyd | "Youhouuuu !"
Floyd |
Floyd | Vous sentez soudain que votre monture pique du nez. Vous traversez
Floyd | alors la couche de nuages, puis c'est le noir complet. Où allez-vous
Floyd | bien pouvoir arriver ?
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 127 Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre (sur le dragon) Floyd | Juste avant qu'il ne se pose avec grâce, vous avez pu voir que le Floyd | dragon piquait sur une immense forêt. Toujours confortablement Floyd | installé sur son dos, vous n'apercevez que des arbres autour de vous. Floyd | Vous ne reconnaissez absolument pas cet endroit. Le dragon attend-il Floyd | quelque chose de vous ? Floyd | Floyd | Face à vous, sous l'arbre le plus proche, vous pouvez observer ce que Floyd | vous pensez être l'entrée de la tanière d'un gros animal. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Fortunately we are super-prepared for being in the woods." | ||
Jacqueline says, "Not at all." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x taniere" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 128 Floyd | Floyd | > X TANIERE Floyd | Floyd | Juste au niveau des racines de l'arbre le plus proche, se dessine Floyd | l'entrée d'une sorte de petite caverne. Bien que n'étant pas un Floyd | expert Floyd | dans ce domaine, vous la trouvez de taille assez imposante ; vous avez Floyd | même une légère appréhension à l'idée de rencontrer son Floyd | propriétaire. Floyd | Floyd | Une autre chose vous intrigue : la terre autour de l'entrée semble Floyd | fraîchement retournée, comme si quelque chose avait gratté la terre, Floyd | cherchant à élargir l'entrée. Une partie de chasse se serait-elle Floyd | déroulée ici il y a peu ? Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I've got about an hour until I need to go." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "b" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 129 Floyd | Floyd | > B Floyd | Floyd | Vous vous laissez glisser du dos du dragon. Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre Floyd | Vous êtes au milieu d'une sombre forêt. Une multitude d'arbres Floyd | immenses vous entoure, formant comme une barrière impénétrable Floyd | autour Floyd | de la zone dégagée dans laquelle vous vous trouvez. Floyd | Floyd | Le dragon est près de vous, allongé. Floyd | Floyd | Face à vous, sous l'arbre le plus proche, vous pouvez observer ce que Floyd | vous pensez être l'entrée de la tanière d'un gros animal. Floyd | Floyd | > | |||
Emily goes home. | |||
Emily has disconnected. | Jacqueline says, "Of course, after all that work to get on the dragon, we just hop right off like it's nothing." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf13" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 129 Floyd | Floyd | --- La partie a bien été sauvegardée --- Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "entrer taniere" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 129
Floyd |
Floyd | > ENTRER TANIERE
Floyd |
Floyd | Vous vous mettez à genoux, un peu anxieux à l'idée de pénétrer
Floyd | dans
Floyd | cet étrange lieu.
| mulehollandaise says, "heh" | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 129 Floyd | La tanière est étroite ; vous rampez lentement mais sûrement. | DavidW says, "It's like you're Harry Potter." | ||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 130 Floyd | Après avoir avancé quelques instants dans une parfaite obscurité, Floyd | vous Floyd | stoppez votre progression. Floyd | Floyd | A l'intérieur de la tanière Floyd | L'intérieur de la tanière est très sombre, et vous ne voyez Floyd | absolument Floyd | rien. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 131 Floyd | Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Vous n'entendez rien de particulier. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 132 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | A l'intérieur de la tanière Floyd | L'intérieur de la tanière est très sombre, et vous ne voyez Floyd | absolument Floyd | rien. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "haloooo" | ||
Jacqueline says, "Possibly I should not have gone in here." | |||
Jacqueline says, "But I did save first." | |||
Jacqueline asks, "Ideas?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 133 Floyd | Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Vous sortez à reculons. Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre Floyd | Vous êtes au milieu d'une sombre forêt. Une multitude d'arbres Floyd | immenses vous entoure, formant comme une barrière impénétrable Floyd | autour Floyd | de la zone dégagée dans laquelle vous vous trouvez. Floyd | Floyd | Le dragon est près de vous, allongé. Floyd | Floyd | Face à vous, sous l'arbre le plus proche, vous pouvez observer ce que Floyd | vous pensez être l'entrée de la tanière d'un gros animal. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Okay, easy to get out." | ||
DavidW asks, "I'm guessing the tanire is very dark and you see nothing?" | |||
Jacqueline says, "Yeah. Probably need a light to see that we're about to be eaten by the bear in there." | |||
DavidW asks, "Is 'tanire' a cave or cavern?" | |||
Jearl asks, "can we do anything with the trees?" | |||
Jacqueline asks, "Like climb them? Or were you thinking of something else?" | |||
mulehollandaise says, "no need for a light actually" | |||
Jearl says, "yeah, just kind of groping for new nouns and verbs, since we have nothing" | |||
willbuntu says, "It's taniere (with an accent on the e) - it means "den", or "lair"" | |||
Jacqueline asks (of Mule), "Oh?" | |||
mulehollandaise says, "a... den? i don't know, a thing a bear lives in" | |||
Jacqueline says (to Will), "Yes" | |||
Jearl says, ">SMAELL DELICIOUS" | |||
Jacqueline says, "Which is why I mentioned the bear (that may not exist)" | |||
Jearl says, "dammit" | |||
Jacqueline says (to Jearl), "Blame Crango" | |||
DavidW says (to will), "Accented letters don't show up on my client." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "grimper l'arbres" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 134
Floyd |
Floyd | > GRIMPER L'ARBRES
Floyd |
Floyd | Vous n'avez pas plus que ça envie de grimper aux arbres.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline asks (of Mule), "You say that we don't need a light?" | ||
willbuntu says (to DavidW), "Nor on mine - and I'm using what Jacqueline (at least was) using: MUSHclient. It even has Unicode support...which isn't showing the accents. So I have no idea." | |||
DavidW says, "If the dragon is still with us, perhaps it could make a fire for us and we can see that way." | |||
mulehollandaise says, "sorry yeah - there's something in the lair you need to find, and you don't need light" | |||
DavidW asks, "so, touch floor? touch walls?" | |||
DavidW asks, "or search them?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "entrer taniere" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 134
Floyd |
Floyd | > ENTRER TANIERE
Floyd |
Floyd | Vous vous mettez à genoux, un peu anxieux à l'idée de pénétrer
Floyd | dans
Floyd | cet étrange lieu.
| |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 134 Floyd | La tanière est étroite ; vous rampez lentement mais sûrement. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 135 Floyd | Après avoir avancé quelques instants dans une parfaite obscurité, Floyd | vous Floyd | stoppez votre progression. Floyd | Floyd | A l'intérieur de la tanière Floyd | L'intérieur de la tanière est très sombre, et vous ne voyez Floyd | absolument Floyd | rien. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "toucher le sol" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 135
Floyd |
Floyd | > TOUCHER LE SOL
Floyd |
Floyd | Vous passez les mains sur la paroi, tâtonnant un peu au hasard.
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "toucher le sol" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 136
Floyd | Vous criez d'effroi. Face à vous, au niveau du sol, vous sentez ce que
Floyd | vous identifiez comme étant une main !
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "eep" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "x main" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 137 Floyd | Floyd | > X MAIN Floyd | Floyd | Vous sentez d'abord une main, puis un bras, puis un corps qui vous Floyd | paraît humain. Vous tentez de pousser les recherches en aveugle, mais Floyd | ce corps empêche d'aller plus loin. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "tirer main" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 137
Floyd |
Floyd | > TIRER MAIN
Floyd |
Floyd | Il y a quelqu'un de coincé dans cette tanière.
| Jacqueline says, "I've got a guess as to who." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "creuser" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 137 Floyd | Vous tentez de tirer sur le bras. | DavidW asks, "What happened? Did we find a corpse?" | ||
Jacqueline says, "We found a hand." | |||
Jacqueline says, "It's attached to an arm, but we can't feel much more than that." | |||
Jacqueline says, "Someone is stuck in there." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 137 Floyd | Le corps bouge, mais péniblement. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 137 Floyd | Vous reculez petit à petit avec le corps. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] A l'intérieur de la tanière Tours : 137 Floyd | Finalement, vous vous retrouvez à la sortie de la tanière, avec Floyd | seulement le bras à demi dégagé. | Jacqueline says, "eep" | ||
Jearl asks, "feel the body? is it still alive?" | |||
Jacqueline says, "I don't think so." | |||
Jacqueline says, "Oh, well, maybe." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "creuser" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 138 Floyd | Alors que le dragon suivait votre sauvetage avec grande attention, il Floyd | se redresse soudain, tend les oreilles en l'air et scrute les Floyd | alentours. Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre Floyd | Vous êtes au milieu d'une sombre forêt. Une multitude d'arbres Floyd | immenses vous entoure, formant comme une barrière impénétrable Floyd | autour Floyd | de la zone dégagée dans laquelle vous vous trouvez. Floyd | Floyd | Le bras d'un homme dépasse de l'entrée de la tanière, le reste du Floyd | corps étant toujours coincé à l'intérieur. Floyd | Floyd | Le dragon est désormais dressé, et scrute les alentours. Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "i think it's still waiting for a space bar" | ||
Jacqueline says, "So, something is out there." | |||
Jacqueline says, "One would think the dragon can take care of this." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x main" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 139 Floyd | Floyd | > X MAIN Floyd | Floyd | Un bras humain ensanglanté dépasse de la tanière. Le reste du corps Floyd | est toujours bloqué à l'intérieur, mais vos forces vous abandonnent Floyd | petit à petit. Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf14" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 139 Floyd | Floyd | --- La partie a bien été sauvegardée --- Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 140 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
willbuntu goes home. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 141 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 142 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 143 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "entrer taniere" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 144 Floyd | Floyd | > ENTRER TANIERE Floyd | Floyd | Le corps que vous avez en partie dégagé bouche l'entrée de la Floyd | tanière, Floyd | vous empêchant d'y retourner. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "tirer main" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 145 Floyd | Floyd | > TIRER MAIN Floyd | Floyd | Le reste du corps semble coincé, vos maigres forces n'arrivent pas à Floyd | le tirer plus loin. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, aider moi" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 146
Floyd |
Floyd | > DRAGON, AIDER MOI
Floyd |
Floyd | Il ne semble pas comprendre.
Floyd |
Floyd | >
| mulehollandaise says, "that's the right track i think" | ||
Jacqueline asks, "To get the dragon to help somehow?" | |||
Jearl asks, "show the arm to the dragon?" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "montrer main a dragonm" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 146 Floyd | Floyd | > MONTRER MAIN A DRAGONM Floyd | Floyd | Vous ne pouvez agir ainsi qu'avec une chose animée. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "oh, typo" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "montrer main a dragon" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 147 Floyd | Floyd | > MONTRER MAIN A DRAGON Floyd | Floyd | (vous prenez d'abord la main) Floyd | Le reste du corps semble coincé, vos maigres forces n'arrivent pas à Floyd | le tirer plus loin. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, regarder" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 148
Floyd |
Floyd | > DRAGON, REGARDER
Floyd |
Floyd | Il ne semble pas comprendre.
Floyd |
Floyd | Vous entendez soudain une branche se briser à quelques mètres de
Floyd | vous.
Floyd |
Floyd | >
| mulehollandaise asks, "you'd pull the hand ("tirer main"), right?" | ||
Jacqueline says, "I've done that a ton." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "tirer main" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 149 Floyd | Floyd | > TIRER MAIN Floyd | Floyd | Le reste du corps semble coincé, vos maigres forces n'arrivent pas à Floyd | le tirer plus loin. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise asks, "give an order to the dragon to do so?" | ||
Jacqueline says, "Oh, hm." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, tirer main" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 150
Floyd |
Floyd | > DRAGON, TIRER MAIN
Floyd |
Floyd | Le dragon ne vous écoute pas; il semble plutôt préoccupé par les
Floyd | étranges bruits environnants.
Floyd |
Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre.
Floyd |
Floyd | >
| mulehollandaise says, "oh right, sorry. Maybe later i guess" | ||
Jacqueline exclaims, "This is a better outcome than: The dragon pulls on the hand, severing the arm from its owner!" | |||
mulehollandaise says, "it's not gonna help if i give wrong advice :o)" | |||
mulehollandaise says, "haha true" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 151 Floyd | Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Quelque chose bouge autour de vous. Vous entendez à intervalles Floyd | réguliers des branches craquer et des feuilles bouger. Floyd | Floyd | Vous entendez soudain une branche se briser à quelques mètres de Floyd | vous. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "So this thing that's coming is kind of like that knight in Monty Python and the Holy Grail that runs and runs and runs and runs forever and never gets closer and then suddenly BAM" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 152 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 153 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 154 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 155 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 156 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 157 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 158 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 159 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 160 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 161 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 162 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 163 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "grr" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "dire montrez-vous!" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 164
Floyd |
Floyd | > DIRE MONTREZ-VOUS!
Floyd |
Floyd | (-> le dragon)
Floyd | Pas de réponse.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf15" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 164 Floyd | Floyd | --- La partie a bien été sauvegardée --- Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "n" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 165 Floyd | Floyd | > N Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "s" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 166 Floyd | Floyd | > S Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Vous entendez soudain une branche se briser à quelques mètres de Floyd | vous. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "e" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 167 Floyd | Floyd | > E Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "w" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 168 Floyd | Floyd | > W Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Vous apercevez avec effroi, à quelques mètres de vous, derrière les Floyd | branchages, une paire d'yeux rouges. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "no" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 169 Floyd | Floyd | > NO Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ne" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 170 Floyd | Floyd | > NE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "so" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 171 Floyd | Floyd | > SO Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Vous entendez une branche craquer aux alentours. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "se" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 172 Floyd | Floyd | > SE Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "h" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 173 Floyd | Floyd | > H Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "b" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 174 Floyd | Floyd | > B Floyd | Floyd | Vous ne pouvez pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter dragon" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 175 Floyd | Floyd | > MONTER DRAGON Floyd | Floyd | Vous appuyant sur une souche, vous parvenez à enjamber le dragon. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Why couldn't we do that earlier? Mrf." | ||
mulehollandaise says, "couldn't we? anyway, good job, pretty sure that's what you needed to do" | |||
Jacqueline says, "z" | |||
Jacqueline says, "er" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 176 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Soudain, surgissant de l'obscurité, une immense créature bondit dans Floyd | la clairière face à vous ! Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre (sur le dragon) Floyd | Juste avant qu'il ne se pose avec grâce, vous avez pu voir que le Floyd | dragon piquait sur une immense forêt. Toujours confortablement Floyd | installé sur son dos, vous n'apercevez que des arbres autour de vous. Floyd | Vous ne reconnaissez absolument pas cet endroit. Le dragon attend-il Floyd | quelque chose de vous ? Floyd | Floyd | Une créature gigantesque est face à vous. Elle avance lentement dans Floyd | votre direction. Floyd | Floyd | Le bras d'un homme dépasse de l'entrée de la tanière, le reste du Floyd | corps étant toujours coincé à l'intérieur. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x creature" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 176 Floyd | Floyd | > X CREATURE Floyd | Floyd | Vous ne voyez rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "um?" | ||
Jearl says, "the important thing is, it's big" | |||
Jacqueline says, "Okay, fine." | |||
mulehollandaise says, "huh" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 177 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | La créature fait un pas en avant dans votre direction. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 178 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | La bête continue d'avancer vers vous. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 179 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | La créature se rapproche de plus en plus. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 180 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | La bête s'approche toujours, dangereusement. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 181 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | La créature continue sa progression. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 182 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | La bête n'est plus qu'à quelques poignées de centimètres de vous ! Floyd | Floyd | > | Jearl says, "boop!" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, attaquer" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 182
Floyd |
Floyd | > DRAGON, ATTAQUER
Floyd |
Floyd | Pouvez-vous préciser l'objet concerné par cette action, ou à
Floyd | utiliser
Floyd | ?
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "I am thinking the creature isn't implemented, so I'm not sure how to phrase this." | ||
mulehollandaise says, "i thought it was, although maybe the command you want is just hardcoded" | |||
Jacqueline asks, "hm?" | |||
Emily arrives, ready to play with the toys. | mulehollandaise says, "i think "dragon, attaque cr?ature" works - i think there is a object "cr?ature", but if there's not, maybe this particular command works because it was hardcoded" | ||
mulehollandaise asks, "if that makes sense?" | |||
Jacqueline says, "oh" | |||
Jacqueline says, "Okay, I understand what you mean now." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, attaquer creature" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 183 Floyd | Floyd | > DRAGON, ATTAQUER CREATURE Floyd | Floyd | Il ne semble pas comprendre. Floyd | Floyd | La créature, dans un dernier mouvement, se jette sur vous. La douleur Floyd | est immense, mais brève. Vous vous sentez basculer sur le sol, puis Floyd | plus rien. Floyd | Floyd | Floyd | *** Vous êtes mort *** Floyd | Floyd | Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou quitter Floyd | (QUITTER) ? Floyd | > | DavidW says, "Hardcoded commands are problematic. Sometimes they'll require a 'the'." | ||
Jacqueline says, "So, um. I find it interesting that the dragon needs me to draw it a picture of what to do." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "charger" | |||
Floyd | > Floyd | > CHARGER Floyd | %% Enter a save filename to read: | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf14" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 139
Floyd |
Floyd | --- La partie a bien été restaurée ---
Floyd |
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 140 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre Floyd | Vous êtes au milieu d'une sombre forêt. Une multitude d'arbres Floyd | immenses vous entoure, formant comme une barrière impénétrable Floyd | autour Floyd | de la zone dégagée dans laquelle vous vous trouvez. Floyd | Floyd | Le bras d'un homme dépasse de l'entrée de la tanière, le reste du Floyd | corps étant toujours coincé à l'intérieur. Floyd | Floyd | Le dragon est désormais dressé, et scrute les alentours. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "monter le dragon" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 141 Floyd | Floyd | > MONTER LE DRAGON Floyd | Floyd | Vous appuyant sur une souche, vous parvenez à enjamber le dragon. Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 142 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 143 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Vous entendez soudain une branche se briser à quelques mètres de Floyd | vous. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 144 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 145 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 146 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un bruit de feuilles déplacées se fait entendre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 147 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 148 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 149 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Vous entendez soudain une branche se briser à quelques mètres de Floyd | vous. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 150 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 151 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 152 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Vous apercevez avec effroi, à quelques mètres de vous, derrière les Floyd | branchages, une paire d'yeux rouges. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, attaquer le creature" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 153
Floyd |
Floyd | > DRAGON, ATTAQUER LE CREATURE
Floyd |
Floyd | Il ne semble pas comprendre.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, attaquer" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 154
Floyd |
Floyd | > DRAGON, ATTAQUER
Floyd |
Floyd | (la main)
Floyd | Hmmm...?
Floyd |
Floyd | Vous entendez une branche craquer aux alentours.
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 155 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Vous apercevez avec effroi, à quelques mètres de vous, derrière les Floyd | branchages, une paire d'yeux rouges. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 156 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Un craquement se fait entendre quelque part dans votre dos. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 157 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 158 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "z" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 159 Floyd | Floyd | > Z Floyd | Floyd | Le temps passe... Floyd | Floyd | Vous entendez soudain une branche se briser à quelques mètres de Floyd | vous. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 160 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre (sur le dragon) Floyd | Juste avant qu'il ne se pose avec grâce, vous avez pu voir que le Floyd | dragon piquait sur une immense forêt. Toujours confortablement Floyd | installé sur son dos, vous n'apercevez que des arbres autour de vous. Floyd | Vous ne reconnaissez absolument pas cet endroit. Le dragon attend-il Floyd | quelque chose de vous ? Floyd | Floyd | Le bras d'un homme dépasse de l'entrée de la tanière, le reste du Floyd | corps étant toujours coincé à l'intérieur. Floyd | Soudain, surgissant de l'obscurité, une immense créature bondit dans Floyd | la clairière face à vous ! Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre (sur le dragon) Floyd | Juste avant qu'il ne se pose avec grâce, vous avez pu voir que le Floyd | dragon piquait sur une immense forêt. Toujours confortablement Floyd | installé sur son dos, vous n'apercevez que des arbres autour de vous. Floyd | Vous ne reconnaissez absolument pas cet endroit. Le dragon attend-il Floyd | quelque chose de vous ? Floyd | Floyd | Une créature gigantesque est face à vous. Elle avance lentement dans Floyd | votre direction. Floyd | Floyd | Le bras d'un homme dépasse de l'entrée de la tanière, le reste du Floyd | corps étant toujours coincé à l'intérieur. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "SAVE" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "cf16" | |||
Floyd | > Floyd | > SAVE Floyd | %% Enter a save filename to write: Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 160 Floyd | Floyd | --- La partie a bien été sauvegardée --- Floyd | Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, attaquer la creature" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 161
Floyd |
Floyd | > DRAGON, ATTAQUER LA CREATURE
Floyd |
Floyd | Il ne semble pas comprendre.
Floyd |
Floyd | La créature fait un pas en avant dans votre direction.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline asks, "Ideas?" | ||
Jearl says, "I hope it's not looking for the right spelling; I for one can't type accents" | |||
Jacqueline says, "Accents crash the machine" | |||
inky says, "heh oops" | |||
Jearl says, "doh" | |||
Jacqueline says, "I can try that, though, since we've saved." | |||
inky says, "might be some error in floyd's charset settings" | |||
mulehollandaise says, "it shouldn't be" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, attaquer la cr?ature" | |||
Floyd | Fizmo fatal error: Invalid ZSCII input-code 255. Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 161 Floyd | Floyd | > DRAGON, ATTAQUER LA CR�ATURE Floyd | debugcheapnitfol quit with exit status: 0 | |||
Floyd asks, "That game over already? It was just getting good. Wanna play another?" | Jearl says, "maybe it has to be tuer instead of attaquer" | ||
Jacqueline says, "BING" | |||
Jacqueline says, "Oh, yeah, I could try tuer, I guess." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "load sleepmask fc15envol" | |||
Floyd | Floyd | Attention, ce jeu comporte des scènes contenant du sang. Tapez "Infos" Floyd | pour en savoir plus. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Floyd | Floyd | Il est tard. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Il est tard. Floyd | Floyd | La journée fut longue, et exténuante. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | La journée fut longue, et exténuante. Floyd | Floyd | Vous êtes content d'être enfin seul dans votre chambre, pour goûter Floyd | à Floyd | un repos bien mérité. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | un repos bien mérité.Tout est calme autour de vous, la soirée Floyd | s'annonce tranquille. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | s'annonce tranquille.Ou peut-être pas. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | L'Envol Floyd | Une participation de Anonyme au concours francophone de la fiction Floyd | interactive, édition 2014. Floyd | Tapez "Infos" pour obtenir des compléments liés à ce jeu. Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform v6.32 Library 6/11 Floyd | Floyd | Couché dans un lit douillet Floyd | Vous êtes dans votre lit, allongé sous la couette. Tout est calme Floyd | dans Floyd | votre chambre. La lueur tamisée de votre lampe de chevet projette des Floyd | ombres fantastiques sur les murs, illuminant doucement les divers Floyd | meubles et objets rassemblés dans cette pièce. Floyd | Floyd | La fenêtre de votre chambre, qui fait face à votre lit, est ouverte. Floyd | Floyd | Vous pouvez voir aussi une guitare, une table de chevet, une armoire Floyd | (qui est fermée), une chaise et un bureau. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Couché dans un lit douillet Tours : 0 Floyd | Floyd | > Floyd | Floyd | Je vous demande pardon ? Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "charger" | |||
Floyd | > Floyd | > CHARGER Floyd | %% Enter a save filename to read: | mulehollandaise says, "oops" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "cf16" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 160
Floyd |
Floyd | --- La partie a bien été restaurée ---
Floyd |
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 161 Floyd | Floyd | > L Floyd | Floyd | Floyd | Au milieu d'un bois sombre (sur le dragon) Floyd | Juste avant qu'il ne se pose avec grâce, vous avez pu voir que le Floyd | dragon piquait sur une immense forêt. Toujours confortablement Floyd | installé sur son dos, vous n'apercevez que des arbres autour de vous. Floyd | Vous ne reconnaissez absolument pas cet endroit. Le dragon attend-il Floyd | quelque chose de vous ? Floyd | Floyd | Une créature gigantesque est face à vous. Elle avance lentement dans Floyd | votre direction. Floyd | Floyd | Le bras d'un homme dépasse de l'entrée de la tanière, le reste du Floyd | corps étant toujours coincé à l'intérieur. Floyd | Floyd | La créature fait un pas en avant dans votre direction. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon, tuer la creature" | |||
Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 162
Floyd |
Floyd | > DRAGON, TUER LA CREATURE
Floyd |
Floyd | Il ne semble pas comprendre.
Floyd |
Floyd | La bête continue d'avancer vers vous.
Floyd |
Floyd | >
| Jacqueline says, "So, not 'kill'" | ||
mulehollandaise asks, "dragon, attaque ?" | |||
mulehollandaise says, "you tried "attaquer" before, so i don't know" | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
Jacqueline says, "I guess I could try this in an offline copy." | |||
Jacqueline says, "Just to ensure that it isn't a 'you have to use the accents' thing" | |||
mulehollandaise says, "oh no :/ i just realized i had used accents in my transcript, so maybe it's that :(" | |||
Jacqueline asks, "And the phrase you used was 'attack the creature"?" | |||
Jacqueline asks, "So, like, we've done what we're supposed to, but it won't work on Floyd?" | |||
Jacqueline says, "If you can confirm, that's easier than me replaying offline." | |||
mulehollandaise says, "i used "dragon, attaque cr?ature" yeah... :/" | |||
Jacqueline says, "Well, okay then." | |||
Jacqueline says, "Those of you who want to vote will unfortunately have to play this one offline." | |||
mulehollandaise says, "maybe try it one last time? (there was a bug with orders in the library last time" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "dragon attaque cr?ature" | |||
Floyd | Fizmo fatal error: Invalid ZSCII input-code 255. Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 162 Floyd | Floyd | > DRAGON ATTAQUE CR�ATURE Floyd | debugcheapnitfol quit with exit status: 0 | |||
Floyd asks, "That game over already? It was just getting good. Wanna play another?" | Jacqueline says, "Well, that's one way to quit the game." | ||
Jacqueline says, "Game is here for people to download: [LINK]" | |||
mulehollandaise says, "ah, sorry, i meant without accents" | |||
Jacqueline says, "I'm pretty sure I'd tried that a bunch." | |||
mulehollandaise says, "sorry! but i guess this was we can play the third one" | |||
mulehollandaise says, "yeah, i think so too" | |||
Jacqueline says, "One sec, I'll check the transcript and confirm, but I'm pretty certain." | |||
Jacqueline | Floyd ] Au milieu d'un bois sombre Tours : 183 | |||
Jacqueline | Floyd | | |||
Jacqueline | Floyd | > DRAGON, ATTAQUER CREATURE | |||
Jacqueline | Floyd | | |||
Jacqueline | Floyd | Il ne semble pas comprendre. | |||
Jacqueline says, "Yeah" | |||
mulehollandaise says, "yeah, ok, so : i disassembled the game, and indeed you need the accents, but a synonym is chien" | |||
Jacqueline says, "heh" | |||
Jacqueline asks, "Well, honestly at this point I have less than an hour before I have to go (45 minutes). Do you think we could pull off Sourire in that, or should we try to attack the dog?" | |||
mulehollandaise says, "let's just do sourire, i think it's doable" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "load sleepmask fc15sourire" | |||
Floyd ] Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Les rideaux se referment. Juste avant qu'ils ne se rejoignent, elle le Floyd | regarde fugacement dans les yeux et tente de lui sourire. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | regarde fugacement dans les yeux et tente de lui sourire.En vain. Ses Floyd | lèvres ne bougent pas. Elle n'y arrive tout simplement pas. Malgré Floyd | tous ses efforts, son visage reste impassible. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | tous ses efforts, son visage reste impassible.Les rideaux sont fermés Floyd | maintenant. Les fils qui la retiennent tombent, suivis de la croix Floyd | d'attelle. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | d'attelle.« À la prochaine représentation, je le ferai, » se Floyd | promet-elle comme à chaque fois. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | promet-elle comme à chaque fois. Floyd | Sourire de bois Floyd | Un conte interactif par un soldat de plomb unijambiste Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform 7 build 6L38 (I6/v6.33 lib Floyd | 6/12N) Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Le spectacle vient de se terminer. D'expérience, elle sait qu'il lui Floyd | reste un peu de temps avant qu'on revienne pour la suspendre, jusqu'à Floyd | la représentation suivante. Floyd | En attendant, elle a le temps de se reposer, et de ramasser Floyd | discrètement des objets de décoration qui, abîmés, seraient sinon Floyd | jetés. Elle a amassé toute une collection de souvenirs, avec le Floyd | temps. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "I'm going to affectionately nickname this 'Press Any Key Comp'" | ||
mulehollandaise says, "heh, yeah" | |||
Jacqueline asks, "So we're supposed to get him to smile? Or her?" | |||
Jacqueline says, "She tries, and he doesn't try at all. That's how I read that." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Le spectacle vient de se terminer. D'expérience, elle sait qu'il lui Floyd | reste un peu de temps avant qu'on revienne pour la suspendre, jusqu'à Floyd | la représentation suivante. Floyd | En attendant, elle a le temps de se reposer, et de ramasser Floyd | discrètement des objets de décoration qui, abîmés, seraient sinon Floyd | jetés. Elle a amassé toute une collection de souvenirs, avec le Floyd | temps. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "I think JB is the one who started using it, then I did, and a bunch of others... hadn't noticed it was that bad though :)" | ||
Jacqueline says, "I use the effect too, to be fair." | |||
Jacqueline says, "It's just funny that all the entries rely so heavily on it." | |||
mulehollandaise says, "yeah, that's the character's motivation" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x souvenirs" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > X SOUVENIRS Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre tout" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > PRENDRE TOUT Floyd | Floyd | Rien n'est disponible ! Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle n'a rien. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x elle" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > X ELLE Floyd | Floyd | Je ne suis pas sûr de ce à quoi « elle » se réfère. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x moi" | |||
Floyd | > Floyd | > X MOI Floyd | Floyd | Elle se regarde les mains, les bras, les jambes, fait jouer les Floyd | articulations. Les mécanismes fonctionnent à merveille. Le bois, sous Floyd | la peinture et le vernis, glisse et tourne sans aucun bruit ; Floyd | contrairement à sa robe en papier vert qui bruisse à chacun de ses Floyd | mouvements. Quant à son visage, elle ne peut pas le voir sans miroir. Floyd | Elle ne veut pas non plus, de toute façon. Floyd | Floyd | Elle n'a pas le temps de faire quoi que ce soit d'autre, le garçon Floyd | vient de la saisir, afin de la ranger. | Jacqueline says, "Hm, a bit of a mismatch there." | ||
Jacqueline says, "Difficult to do in French I suspect." | |||
Jacqueline says, "There are extensions for it in English, but mixing that with the localization is probably pretty difficult." | |||
Jacqueline asks, "So we're a marionette?" | |||
mulehollandaise exclaims, "oh yeah, you're right - i had never thought about that problem!" | |||
mulehollandaise exclaims, "yes!" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "sourire" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | vient de la saisir, afin de la ranger. Floyd | Suspendue Floyd | On l'a accroché là, en attendant la prochaine représentation. En Floyd | vérité, elle passe plus de temps suspendue à ses fils, près de la Floyd | fenêtre du grenier, que sur la scène. Elle trouve cela triste, mais Floyd | elle préfère de loin être ici plutôt que d'être rangé dans la Floyd | malle, Floyd | au fond de la pièce. Floyd | Floyd | Des ciseaux sont posés sur le rebord de la fenêtre, à côté de Floyd | restes Floyd | de papier colorés. Floyd | Floyd | > | DavidW says, "Unrelated, I just saw via Twitter: | On a joué à de l'#IF sur #Twitch il y a quelques mois, et c'était cool ! A samedi, 21h ! [LINK]" | ||
Jacqueline says, "Yeah." | |||
Jacqueline says, "That unfortunately won't work for all of us here due to bandwidth, and I've found there to be 10-45 seconds of lag on Twitch between here and Europe, so." | |||
Jacqueline says, "Actually, a funny story." | |||
Jacqueline says, "One I'm probably not supposed to tell on Samuel." | |||
Jacqueline says, "I saw he was broadcasting one night and went to check it out, and he was beta testing one of these comp games." | |||
Jacqueline says, "Before the deadline. He didn't think someone from the community would show up." | |||
Jacqueline says, "He was pretty surprised when I appeared. :)" | |||
mulehollandaise says, "(I think there's 10-sec lag in europe too)" | |||
Jacqueline says, "I departed quickly once I realized." | |||
mulehollandaise says, "haha nice! :D i had no idea he did that" | |||
Jacqueline says, "I'm glad he's broadcasting this stuff, though. Might attract some more Francophone folks." | |||
mulehollandaise says, "last time he did he attracted half a dozen people who'd never played IF before" | |||
Jacqueline says, "Cool" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x papier" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X PAPIER Floyd | Floyd | Des morceaux de papier multicolores, probablement découpés par Floyd | l'enfant qui habite ici. Il a sûrement fabriqué un nouveau décor Floyd | pour Floyd | le prochain spectacle. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "The French IF community is so small, it'd be nice to have a few more souls there." | ||
Jacqueline says (to Floyd), "penser a enfant" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PENSER A ENFANT Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : penser. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Suspendue Floyd | On l'a accroché là, en attendant la prochaine représentation. En Floyd | vérité, elle passe plus de temps suspendue à ses fils, près de la Floyd | fenêtre du grenier, que sur la scène. Elle trouve cela triste, mais Floyd | elle préfère de loin être ici plutôt que d'être rangé dans la Floyd | malle, Floyd | au fond de la pièce. Floyd | Floyd | Des ciseaux sont posés sur le rebord de la fenêtre, à côté de Floyd | restes Floyd | de papier colorés. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X FENETRE Floyd | Floyd | Il fait beau dehors. La maison dans laquelle elle se trouve est en Floyd | pleine campagne. La beauté et la sérénité du paysage lui donnent Floyd | presque envie de sourire. Presque, car elle veut que son premier Floyd | sourire lui soit destiné. Floyd | Floyd | Elle distingue à peine — heureusement — son reflet dans la vitre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "regarder reflet" | |||
Floyd | > Floyd | > REGARDER REFLET Floyd | Floyd | Elle est suspendue suffisamment près de la vitre pour que cette Floyd | dernière reflète son visage. En règle générale, elle évite de se Floyd | regarder, mais un unique coup d'œil accidentel lui rappelle la triste Floyd | vérité. | |||
Jacqueline says (to Floyd), "sourire a reflet" | |||
Floyd | vérité.Peints sur son visage de bois verni, ses beaux yeux verts ne Floyd | cillent jamais et, le plus terrible, ses lèvres restent figées dans Floyd | une éternelle expression de neutralité. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | une éternelle expression de neutralité.Machinalement, elle porte une Floyd | main à sa bouche et suit le contour de ses lèvres avec son index. Floyd | Arrivera-t-elle à sourire un jour ? | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Suspendue
Floyd | Arrivera-t-elle à sourire un jour ?« J'peux t'aider si tu veux, »
Floyd | lui
Floyd | dit soudain une voix. Elle n'a pas entendu arriver le rongeur qui
Floyd | vient de grimper sur le rebord de la fenêtre. Peut-elle lui faire
Floyd | confiance ?
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > Floyd | Floyd | Je vous demande pardon ? Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Oops, got carried away with the 'hit any key' thing there." | ||
mulehollandaise says, "so a rat is talking to us" | |||
Jacqueline says, "Yeah, offering to help." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "parler avec rongeur" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC RONGEUR Floyd | Floyd | « Alors, tu veux que j't'aide ? » | |||
Jacqueline says (to Floyd), "oui" | |||
Floyd | « Alors, tu veux que j't'aide ? »Elle réfléchit un instant… « Floyd | Oui », Floyd | pense-t-elle. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | pense-t-elle.Elle hoche la tête. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | pense-t-elle.Elle hoche la tête.« T'as raison ! Mais d'abord, tu dois Floyd | m'aider, hein. C'est donnant-donnant, tu comprends ? J'espère bien en Floyd | tout cas, car on n'voudrait pas rester comme cela, si ? » | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | tout cas, car on n'voudrait pas rester comme cela, si ? »Quelque chose Floyd | dans le ton du rongeur ne lui dit rien qui vaille. Mais son désir de Floyd | sourire est plus fort que sa méfiance envers ce rat. Elle acquiesce Floyd | lentement. | |||
Jacqueline pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Suspendue
Floyd | lentement.« Tu vois la malle ? Elle est truffée de pièges à rats et
Floyd | de
Floyd | poison, mais elle contient quelque chose qui m'revient de plein droit
Floyd | : une précieuse gemme que m'a léguée mon père, et qui m'a été
Floyd | volée
Floyd | par le propriétaire d'cette maison. Débrouille-toi comme tu l'peux,
Floyd | j'veux rien savoir, apporte-moi juste cet objet et j't'aiderai. »
Floyd |
Floyd | >
| |||
Jacqueline says (to Floyd), "x arbre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X ARBRE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "gosh, now the press any key is all i can notice :)" | ||
Jacqueline says, "Am I reading that right? It's in the 'trunk'" | |||
Jacqueline says (to Mule), "heh" | |||
mulehollandaise asks, "yeah, a big wooden box for toys?" | |||
Jacqueline says, "Oh, of course." | |||
Jacqueline says, "A toychest" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "ouvrir malle" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > OUVRIR MALLE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas ouvrir la malle. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "ah yes, chest is the word i was looking for" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "x malle" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X MALLE Floyd | Floyd | Rien de particulier concernant la malle. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "b" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > B Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "So, seems like we can't reach it from here." | ||
mulehollandaise says, "you're still hanging by your strings" | |||
Jacqueline says, "RIght" | |||
Jacqueline says, "I tried getting down, but, maybe I need to ask him to put me on the trunk." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x homme" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X HOMME Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "enfant" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > ENFANT Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x enfant" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X ENFANT Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Suspendue Floyd | On l'a accroché là, en attendant la prochaine représentation. En Floyd | vérité, elle passe plus de temps suspendue à ses fils, près de la Floyd | fenêtre du grenier, que sur la scène. Elle trouve cela triste, mais Floyd | elle préfère de loin être ici plutôt que d'être rangé dans la Floyd | malle, Floyd | au fond de la pièce. Floyd | Floyd | Le rat se tient debout sur le rebord, les moustaches frémissantes. Floyd | Floyd | Des ciseaux sont posés sur le rebord de la fenêtre, à côté de Floyd | restes Floyd | de papier colorés. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Oh, hrm." | ||
Jearl says, "we never did use that chocolate!" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "rongeur, couper les fils" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > RONGEUR, COUPER LES FILS Floyd | Floyd | Le rat a mieux à faire. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "if only we could have fed it to the dog" | ||
Jacqueline says (to Jearl), "heh" | |||
Jacqueline says, "We didn't know it WAS a dog, though." | |||
Jearl says, "true" | |||
Jacqueline says, "So, we need to get this puppet down." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "rongeur, aider moi" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > RONGEUR, AIDER MOI Floyd | Floyd | Le rat est trop loin. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x paper" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X PAPER Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x papier" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X PAPIER Floyd | Floyd | Des morceaux de papier multicolores, probablement découpés par Floyd | l'enfant qui habite ici. Il a sûrement fabriqué un nouveau décor Floyd | pour Floyd | le prochain spectacle. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Where is the child?" | ||
mulehollandaise says, "he put you down and left - he's not actually here anymore" | |||
Jacqueline says, "Well, 'DOWN' doesn't work." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x malle" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X MALLE Floyd | Floyd | Rien de particulier concernant la malle. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "you need to find a way (an object?) to cut your strings ;)" | ||
Jacqueline says, "Ideas would be welcome (jearl? DW?)" | |||
Jacqueline says, "Well, there are the scissors." | |||
Jacqueline says, "I guess I'm assuming that I can't use them, but I should try." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PRENDRE CISEAUX Floyd | Floyd | La paire de ciseaux est trop loin. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "rongeur, prendre ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > RONGEUR, PRENDRE CISEAUX Floyd | Floyd | Le rat a mieux à faire. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "you're also hanging by your strings" | ||
Jacqueline says, "Right" | |||
Emily says, "(we're a puppet?)" | |||
Jacqueline says, "A marionnette, yeah" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "enlever fils" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > ENLEVER FILS Floyd | Floyd | Elle ne porte pas les fils. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "and you want to reach the window nearby" | ||
Jacqueline says, "Oh." | |||
Jacqueline asks, "Oh oh oh seriously?" | |||
Jacqueline says, "That seems crazy dangerous." | |||
Jacqueline says, "Also, not sure I know how to phrase it." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "balancer" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER Floyd | Floyd | Pouvez-vous préciser ce qui est concerné par cette action ? Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "balancer a fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER A FENETRE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "almost, but yes! :)" | ||
mulehollandaise says, "'se balancer'" | |||
Jacqueline says, "Ah, of course." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "se balancer" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | Emily says, "huh, I would have expected the command to have to be "me balancer"" | ||
Jacqueline braces herself. | |||
Jacqueline says, "Well, it's weird. It's third person except that most third person doesn't work, so... yeah." | |||
Jacqueline says, "Well, it's weird. It's third person except that most third person doesn't work, so... yeah." | |||
Jacqueline says, "Oops" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "I'm assuming I just keep doing this until we break the glass or something?" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "Emily: that would have worked too, se balancer is just the purely infinitive version (like "swing oneself" ?)" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "frapper la vitre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > FRAPPER LA VITRE Floyd | Floyd | La violence n'est pas une solution ici. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "se balancer" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "g" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > G Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | Jacqueline says, "Seems like at the max of my swing now." | ||
Jacqueline says, "And that breaking the window isn't the idea." | |||
Jacqueline says, "Emily, could you take over? I need to ready for my volunteer gig." | |||
mulehollandaise says, "yeah, and you wanted to reach the window because the scissors were right next to it" | |||
Jacqueline says, "I'll still be around a few." | |||
Jacqueline says (to Floyd), "prendre ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PRENDRE CISEAUX Floyd | Floyd | Elle parvient à prendre les ciseaux, puisqu'elle est suffisamment Floyd | proche du rebord. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "yeah, maybe we can grab the scissors now" | ||
Jearl says, "timing" | |||
Jacqueline says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle a : Floyd | une paire de ciseaux Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise exclaims, "woop!" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "couper les fils avec ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > COUPER LES FILS AVEC CISEAUX Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : couper les fils. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline says (to Floyd), "x fils" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > X FILS Floyd | Floyd | Quand elle est en représentation, elle doit se tenir plus ou moins Floyd | tranquille. Ce sont les fils, attachés à chacune de ses Floyd | articulations, Floyd | qui la dirigent. Elle ne fait que donner plus d'émotion aux mouvements Floyd | qu'ils dictent. Floyd | Quand elle n'est pas en représentation, ils deviennent des objets Floyd | encombrants, menaçant de l'empêtrer à chacun de ses gestes. Mais Floyd | elle Floyd | s'y est faite. C'est grâce à eux qu'elle peut être sur scène. Et Floyd | qu'elle l'a connu. En ce moment, elle est suspendue à une poutre du Floyd | plafond. Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "haha" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "couper les fils" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > COUPER LES FILS Floyd | Floyd | Décidée, elle coupe les fils qui la retiennent avec les ciseaux. Cela Floyd | retardera la prochaine fois qu'elle montera sur scène, mais quand elle Floyd | sera réparée, elle sourira. Elle en est convaincue. Floyd | Floyd | > | Jacqueline asks, "Hm. Was I supposed to wait until we were in far swing, so we'd fling ourselves to the toychest?" | ||
Jacqueline says, "I need to step away to change clothes. Be back in a sec. Please proceed without me." | |||
mulehollandaise exclaims, "no i think you're fine!" | |||
Jearl says, "not sure what's next. I had to multitask" | |||
mulehollandaise says, "the rat wanted something from the toychest ("malle"), and you can go there now that your strings are cut" | |||
Jearl says (to Floyd), "regarder" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > REGARDER Floyd | Floyd | Sur le plancher du grenier Floyd | Elle se trouve maintenant sur le plancher du grenier. Les fils qui la Floyd | retenaient et qui sont maintenant suspendus à une poutre du plafond Floyd | lui font douter un instant : a-t-elle fait ce qu'il fallait faire ? Floyd | Floyd | Le rat se tient debout sur le rebord, les moustaches frémissantes. Floyd | Floyd | Des morceaux de papier sont posés sur le rebord de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Jearl says (to Floyd), "x malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > X MALLE Floyd | Floyd | Rien de particulier concernant la malle. Floyd | Floyd | > | |||
Jearl says (to Floyd), "ouvrir malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > OUVRIR MALLE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas ouvrir la malle. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I probably shouldn't drive, I'm half watching a pot of homebrew bioling" | ||
Jacqueline says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur le plancher du grenier Floyd | Elle se trouve maintenant sur le plancher du grenier. Les fils qui la Floyd | retenaient et qui sont maintenant suspendus à une poutre du plafond Floyd | lui font douter un instant : a-t-elle fait ce qu'il fallait faire ? Floyd | Floyd | Le rat se tient debout sur le rebord, les moustaches frémissantes. Floyd | Floyd | Des morceaux de papier sont posés sur le rebord de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "the rat's request is a little above my reading level" | ||
asks, "how do you input things to floyd again?" | |||
Jacqueline says, "You just preface your command with f" | |||
mulehollandaise says, "oh, i think he expects a reply" | |||
Jacqueline says (to Mule), "But if you've played it's probably best if you just give hints when asked." | |||
mulehollandaise asks, "thanks jacqueline. with the hashtagclubfloyd too ?" | |||
Jacqueline says, "Was hoping Emily would pick it up." | |||
mulehollandaise says, "yeah, for sure" | |||
Jacqueline says, "No, just F COMMAND, no punctuation" | |||
Emily says, "I'm feeling a bit lost due to not having been here for the start" | |||
Jacqueline says (to Emily), "I do have to go, but it's so short a game you all could restart." | |||
mulehollandaise says, "ok thanks. good to know for next time :)" | |||
Emily says, "don't restart on my account" | |||
Jacqueline says, "I think it'll just be you and Jearl, and she wasn't here either." | |||
Jacqueline says, "I'd like to knock these out to do ParserComp next week." | |||
Emily says, "sure" | |||
Jearl says, "sorry about that" | |||
Jacqueline says, "And I'm happy to play offline, but would like reading the transcript later." | |||
Emily says, "okay, let's see" | |||
Emily says, "can restart if people want, then" | |||
Emily says (to Floyd), "recommencer" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > RECOMMENCER Floyd | Floyd | Êtes-vous sûr de vouloir recommencer ? | |||
Emily says (to Floyd), "oui" | |||
Floyd | Floyd | Floyd | Floyd | Les rideaux se referment. Juste avant qu'ils ne se rejoignent, elle le Floyd | regarde fugacement dans les yeux et tente de lui sourire. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | regarde fugacement dans les yeux et tente de lui sourire.En vain. Ses Floyd | lèvres ne bougent pas. Elle n'y arrive tout simplement pas. Malgré Floyd | tous ses efforts, son visage reste impassible. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | tous ses efforts, son visage reste impassible.Les rideaux sont fermés Floyd | maintenant. Les fils qui la retiennent tombent, suivis de la croix Floyd | d'attelle. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | d'attelle.« À la prochaine représentation, je le ferai, » se Floyd | promet-elle comme à chaque fois. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | Floyd | Sourire de bois Floyd | Un conte interactif par un soldat de plomb unijambiste Floyd | Release 1 / Serial number 150201 / Inform 7 build 6L38 (I6/v6.33 lib Floyd | 6/12N) Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Le spectacle vient de se terminer. D'expérience, elle sait qu'il lui Floyd | reste un peu de temps avant qu'on revienne pour la suspendre, jusqu'à Floyd | la représentation suivante. Floyd | En attendant, elle a le temps de se reposer, et de ramasser Floyd | discrètement des objets de décoration qui, abîmés, seraient sinon Floyd | jetés. Elle a amassé toute une collection de souvenirs, avec le Floyd | temps. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner moi" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER MOI Floyd | Floyd | Elle se regarde les mains, les bras, les jambes, fait jouer les Floyd | articulations. Les mécanismes fonctionnent à merveille. Le bois, sous Floyd | la peinture et le vernis, glisse et tourne sans aucun bruit ; Floyd | contrairement à sa robe en papier vert qui bruisse à chacun de ses Floyd | mouvements. Quant à son visage, elle ne peut pas le voir sans miroir. Floyd | Elle ne veut pas non plus, de toute façon. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner les souvenirs" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES SOUVENIRS Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner les objets de decoration" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES OBJETS DE DECORATION Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm" | ||
Emily says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle n'a rien. Floyd | Floyd | > | |||
Jacqueline waves and makes an isquiesque departure for home. | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Le spectacle vient de se terminer. D'expérience, elle sait qu'il lui Floyd | reste un peu de temps avant qu'on revienne pour la suspendre, jusqu'à Floyd | la représentation suivante. Floyd | En attendant, elle a le temps de se reposer, et de ramasser Floyd | discrètement des objets de décoration qui, abîmés, seraient sinon Floyd | jetés. Elle a amassé toute une collection de souvenirs, avec le Floyd | temps. Floyd | Floyd | Elle n'a pas le temps de faire quoi que ce soit d'autre, le garçon Floyd | vient de la saisir, afin de la ranger. | |||
Emily says (to Floyd), "prendre tout" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | vient de la saisir, afin de la ranger. Floyd | Suspendue Floyd | On l'a accroché là, en attendant la prochaine représentation. En Floyd | vérité, elle passe plus de temps suspendue à ses fils, près de la Floyd | fenêtre du grenier, que sur la scène. Elle trouve cela triste, mais Floyd | elle préfère de loin être ici plutôt que d'être rangé dans la Floyd | malle, Floyd | au fond de la pièce. Floyd | Floyd | Des ciseaux sont posés sur le rebord de la fenêtre, à côté de Floyd | restes Floyd | de papier colorés. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hum" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner les ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES CISEAUX Floyd | Floyd | Cette paire de ciseaux doit appartenir à l'enfant qui habite dans la Floyd | maison. Elle a dû servir à découper les papiers à côté desquels Floyd | elle a Floyd | été posée, sur le rebord de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "so, previously, we swung on our strings towards the window to get those" | ||
Emily says, "ah, right" | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER Floyd | Floyd | Pourquoi faire cela ? Elle doit simplement attendre la prochaine Floyd | représentation. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "prendre les ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PRENDRE LES CISEAUX Floyd | Floyd | La paire de ciseaux est trop loin. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "sauter" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SAUTER Floyd | Floyd | Elle saute sur place, vainement. Floyd | Floyd | > | Emily says, "heh" | ||
Emily says, "it always amuses me seeing the Inform defaults translated" | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER Floyd | Floyd | Pourquoi faire cela ? Elle doit simplement attendre la prochaine Floyd | représentation. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "aller a fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > ALLER A FENETRE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas y aller. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "balancer a fenetre" | ||
Emily says (to Floyd), "balancer a fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER A FENETRE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer a fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER A FENETRE Floyd | Floyd | Il n'y a rien à balancer ici. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer a rebord" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER A REBORD Floyd | Floyd | Le rebord est trop loin. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "oh, we need to trigger something before doing that actually" | ||
Jearl says, "oh" | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Suspendue Floyd | On l'a accroché là, en attendant la prochaine représentation. En Floyd | vérité, elle passe plus de temps suspendue à ses fils, près de la Floyd | fenêtre du grenier, que sur la scène. Elle trouve cela triste, mais Floyd | elle préfère de loin être ici plutôt que d'être rangé dans la Floyd | malle, Floyd | au fond de la pièce. Floyd | Floyd | Des ciseaux sont posés sur le rebord de la fenêtre, à côté de Floyd | restes Floyd | de papier colorés. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner papier" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER PAPIER Floyd | Floyd | Des morceaux de papier multicolores, probablement découpés par Floyd | l'enfant qui habite ici. Il a sûrement fabriqué un nouveau décor Floyd | pour Floyd | le prochain spectacle. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I'm not seeing a lot else to interact with here, though" | ||
Emily asks, "am I missing something obvious?" | |||
Emily says (to Floyd), "examiner les fils" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES FILS Floyd | Floyd | Quand elle est en représentation, elle doit se tenir plus ou moins Floyd | tranquille. Ce sont les fils, attachés à chacune de ses Floyd | articulations, Floyd | qui la dirigent. Elle ne fait que donner plus d'émotion aux mouvements Floyd | qu'ils dictent. Floyd | Quand elle n'est pas en représentation, ils deviennent des objets Floyd | encombrants, menaçant de l'empêtrer à chacun de ses gestes. Mais Floyd | elle Floyd | s'y est faite. C'est grâce à eux qu'elle peut être sur scène. Et Floyd | qu'elle l'a connu. En ce moment, elle est suspendue à une poutre du Floyd | plafond. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner poutre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER POUTRE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise asks, "the window?" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER FENETRE Floyd | Floyd | Il fait beau dehors. La maison dans laquelle elle se trouve est en Floyd | pleine campagne. La beauté et la sérénité du paysage lui donnent Floyd | presque envie de sourire. Presque, car elle veut que son premier Floyd | sourire lui soit destiné. Floyd | Floyd | Elle distingue à peine — heureusement — son reflet dans la vitre. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ah, it did say that she had feelings about seeing her reflection" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner reflet" | |||
Floyd | > Floyd | > EXAMINER REFLET Floyd | Floyd | Elle est suspendue suffisamment près de la vitre pour que cette Floyd | dernière reflète son visage. En règle générale, elle évite de se Floyd | regarder, mais un unique coup d'œil accidentel lui rappelle la triste Floyd | vérité. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | vérité.Peints sur son visage de bois verni, ses beaux yeux verts ne Floyd | cillent jamais et, le plus terrible, ses lèvres restent figées dans Floyd | une éternelle expression de neutralité. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | une éternelle expression de neutralité.Machinalement, elle porte une Floyd | main à sa bouche et suit le contour de ses lèvres avec son index. Floyd | Arrivera-t-elle à sourire un jour ? | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Suspendue
Floyd | Arrivera-t-elle à sourire un jour ?« J'peux t'aider si tu veux, »
Floyd | lui
Floyd | dit soudain une voix. Elle n'a pas entendu arriver le rongeur qui
Floyd | vient de grimper sur le rebord de la fenêtre. Peut-elle lui faire
Floyd | confiance ?
Floyd |
Floyd | >
| |||
Emily says (to Floyd), "examiner rongeur" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER RONGEUR Floyd | Floyd | La nuit, elle a déjà aperçu des rats courant sur le plancher, mais Floyd | elle se sentait en sécurité suspendue à cette hauteur. Floyd | Celui-là semble aveugle, et son museau ne s'arrête jamais de frémir. Floyd | Elle ne le connaît pas, et il ne lui inspire pas confiance. Floyd | Devrait-elle l'écouter ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Elle n'entend rien de particulier. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "parler avec rongeur" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC RONGEUR Floyd | Floyd | « Alors, tu veux que j't'aide ? » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | « Alors, tu veux que j't'aide ? »Elle réfléchit un instant… « Floyd | Oui », Floyd | pense-t-elle. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | pense-t-elle.Elle hoche la tête. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | pense-t-elle.Elle hoche la tête.« T'as raison ! Mais d'abord, tu dois Floyd | m'aider, hein. C'est donnant-donnant, tu comprends ? J'espère bien en Floyd | tout cas, car on n'voudrait pas rester comme cela, si ? » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | tout cas, car on n'voudrait pas rester comme cela, si ? »Quelque chose Floyd | dans le ton du rongeur ne lui dit rien qui vaille. Mais son désir de Floyd | sourire est plus fort que sa méfiance envers ce rat. Elle acquiesce Floyd | lentement. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Suspendue
Floyd | lentement.« Tu vois la malle ? Elle est truffée de pièges à rats et
Floyd | de
Floyd | poison, mais elle contient quelque chose qui m'revient de plein droit
Floyd | : une précieuse gemme que m'a léguée mon père, et qui m'a été
Floyd | volée
Floyd | par le propriétaire d'cette maison. Débrouille-toi comme tu l'peux,
Floyd | j'veux rien savoir, apporte-moi juste cet objet et j't'aiderai. »
Floyd |
Floyd | >
| Emily asks, "so the house's owner has stolen a gem from a rat?" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner la malle" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER LA MALLE Floyd | Floyd | Rien de particulier concernant la malle. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "yes - the kid, presumably" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner rongeur" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > EXAMINER RONGEUR Floyd | Floyd | La nuit, elle a déjà aperçu des rats courant sur le plancher, mais Floyd | elle se sentait en sécurité suspendue à cette hauteur. Floyd | Celui-là semble aveugle, et son museau ne s'arrête jamais de frémir. Floyd | Elle ne le connaît pas, et il ne lui inspire pas confiance. Floyd | Devrait-elle l'écouter ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "parler avec rongeur" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC RONGEUR Floyd | Floyd | « Hé, j't'attendrai pas là éternellement ! » Floyd | Floyd | > | Jearl says, "keep your pants on" | ||
Emily says, "now we make a dive for the window, I'm guessing" | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer a fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER A FENETRE Floyd | Floyd | Il n'y a rien à balancer ici. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer a rebord" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > SE BALANCER A REBORD Floyd | Floyd | Le rebord est trop loin. Floyd | Floyd | > | Emily says, "or not" | ||
Jearl says, "no 'se'" | |||
Emily says (to Floyd), "balancer a fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER A FENETRE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "aw man, this worked before" | ||
Emily says (to Floyd), "balancer a rebord" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER A REBORD Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise asks, "no "? fen?tre" maybe?" | ||
Emily says (to Floyd), "balancer" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER Floyd | Floyd | Pouvez-vous préciser ce qui est concerné par cette action ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "balancer fenetre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER FENETRE Floyd | Floyd | Il n'y a rien à balancer ici. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "balancer rebord" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER REBORD Floyd | Floyd | Le rebord est trop loin. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "balancer moi" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > BALANCER MOI Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | Elle est maintenant au plus loin de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Emily says, "ah hm ok" | ||
Jearl says, "scrolls waaay back" | |||
Emily says (to Floyd), "attendre" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > ATTENDRE Floyd | Floyd | Le temps passe… Floyd | Floyd | Elle revient vers la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "just se balancer" | ||
Jearl says, "many times" | |||
Emily says (to Floyd), "prendre ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PRENDRE CISEAUX Floyd | Floyd | La paire de ciseaux est trop loin. Floyd | Floyd | Elle est si proche de la vitre qu'elle peut la toucher. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "prendre ciseaux" | |||
Floyd ] Suspendue Floyd | > Floyd | > PRENDRE CISEAUX Floyd | Floyd | Elle parvient à prendre les ciseaux, puisqu'elle est suffisamment Floyd | proche du rebord. Floyd | Floyd | Elle s'éloigne de la vitre. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "do we need to wait to cut the strings until we're swinging towards the window again?" | ||
mulehollandaise exclaims, "not necessary, no!" | |||
Emily says (to Floyd), "couper mes fils" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > COUPER MES FILS Floyd | Floyd | Décidée, elle coupe les fils qui la retiennent avec les ciseaux. Cela Floyd | retardera la prochaine fois qu'elle montera sur scène, mais quand elle Floyd | sera réparée, elle sourira. Elle en est convaincue. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "where's the chest we're after? I wasn't able to find it in the room descriptions" | ||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur le plancher du grenier Floyd | Elle se trouve maintenant sur le plancher du grenier. Les fils qui la Floyd | retenaient et qui sont maintenant suspendus à une poutre du plafond Floyd | lui font douter un instant : a-t-elle fait ce qu'il fallait faire ? Floyd | Floyd | Le rat se tient debout sur le rebord, les moustaches frémissantes. Floyd | Floyd | Des morceaux de papier sont posés sur le rebord de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I'm not sure" | ||
Emily says, "I didn't see it when I looked earlier" | |||
Emily says (to Floyd), "examiner plancher" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > EXAMINER PLANCHER Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "huh yeah you're right" | ||
Emily says (to Floyd), "malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > MALLE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > EXAMINER MALLE Floyd | Floyd | Rien de particulier concernant la malle. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I guess that's "nothing special" rather than "you can't see it"" | ||
Emily says (to Floyd), "ouvrir la malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > OUVRIR LA MALLE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas ouvrir la malle. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "toucher la malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > TOUCHER LA MALLE Floyd | Floyd | Elle ne sent rien de particulier. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "a quandary" | ||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur le plancher du grenier Floyd | Elle se trouve maintenant sur le plancher du grenier. Les fils qui la Floyd | retenaient et qui sont maintenant suspendus à une poutre du plafond Floyd | lui font douter un instant : a-t-elle fait ce qu'il fallait faire ? Floyd | Floyd | Le rat se tient debout sur le rebord, les moustaches frémissantes. Floyd | Floyd | Des morceaux de papier sont posés sur le rebord de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner le rat" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > EXAMINER LE RAT Floyd | Floyd | La nuit, elle a déjà aperçu des rats courant sur le plancher, mais Floyd | elle se sentait en sécurité suspendue à cette hauteur. Floyd | Celui-là semble aveugle, et son museau ne s'arrête jamais de frémir. Floyd | Elle ne le connaît pas, et il ne lui inspire pas confiance. Floyd | Devrait-elle l'écouter ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner les morceaux" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES MORCEAUX Floyd | Floyd | Des morceaux de papier multicolores, probablement découpés par Floyd | l'enfant qui habite ici. Il a sûrement fabriqué un nouveau décor Floyd | pour Floyd | le prochain spectacle. Floyd | Floyd | > | Emily says, "so that's not changed at all" | ||
Emily says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle a : Floyd | une paire de ciseaux Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "couper les morceaux" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > COUPER LES MORCEAUX Floyd | Floyd | Les morceaux de papier sont trop loin. Floyd | Floyd | > | Emily says, "(and I'm not sure what good that would've done anyway)" | ||
Emily says (to Floyd), "n" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > N Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "w" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > W Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "e" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > E Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "s" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > S Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Emily says, "okay, so probably it's not that there are unlisted exits" | ||
Emily says (to Floyd), "grimper sur la malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > GRIMPER SUR LA MALLE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas arriver à grand-chose de cette manière. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "fouiller la malle" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > FOUILLER LA MALLE Floyd | Floyd | Elle ne trouve rien d'intéressant. Floyd | Floyd | > | Emily says, "..." | ||
Jearl says, "maybe just 'get gem'" | |||
Emily says (to Floyd), "prendre gemme" | |||
Floyd ] Sur le plancher du grenier Floyd | > Floyd | > PRENDRE GEMME Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "buh" | ||
Jearl asks, "get in chest?" | |||
Emily asks (of mulehollandaise), "do you know what we're missing?" | |||
Emily says (to Floyd), "entrer la malle" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la malle Floyd | > Floyd | > ENTRER LA MALLE Floyd | Floyd | Elle soulève avec peine le couvercle de la malle et se faufile dans la Floyd | fente créée avant de la laisser retomber. Floyd | Floyd | À l'intérieur de la malle Floyd | Un frisson la parcourerait si elle n'était pas faite de bois : la Floyd | malle est obscure et elle n'y voit goutte. À vrai dire, elle ne sait Floyd | même pas qui ou quoi est entreposé ici. Une étrange sensation Floyd | s'empare Floyd | d'elle alors qu'il lui semble entendre des voix. Floyd | Floyd | Elle sent un faible souffle dans sa nuque. Floyd | Floyd | > | Emily says, "oh hey" | ||
Jearl says, "yay" | |||
Emily says, "good thinking" | |||
mulehollandaise says, "yeah, it's just missing synonyms :)" | |||
Emily says (to Floyd), "ecouter" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la malle Floyd | > Floyd | > ECOUTER Floyd | Floyd | Elle distingue des bribes de paroles, à peine audibles malgré le Floyd | silence : « … ai peur ! … » Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "i mean, the game is missing synonyms" | ||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la malle Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | À l'intérieur de la malle Floyd | La malle est obscure et elle n'y voit goutte. À vrai dire, elle ne Floyd | sait même pas qui ou quoi est entreposé ici. Une étrange sensation Floyd | s'empare d'elle alors qu'il lui semble entendre des voix. Floyd | Floyd | Un mouvement attire son regard vers la gauche, mais elle ne peut Floyd | évidemment rien distinguer. Floyd | Floyd | > | |||
Roger arrives, full of fun, but no funk. | Jearl says, "the toys in this chest are bad people" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner le mouvement" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la malle Floyd | > Floyd | > EXAMINER LE MOUVEMENT Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "parler" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER Floyd | Floyd | (les voix) Floyd | Elle essaie de parler pour se donner du courage : | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Elle essaie de parler pour se donner du courage :« Y a-t-il quelqu'un Floyd | ? » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | ? »Alors que l'endroit paraissait rempli de spectres murmurants Floyd | quelques minutes auparavant, il est maintenant plongé dans le silence Floyd | le plus total. Bravant sa peur, elle décide de continuer : | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | le plus total. Bravant sa peur, elle décide de continuer :« Je Floyd | cherche Floyd | une pierre précieuse ; elle appartient à un rat. » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | une pierre précieuse ; elle appartient à un rat. »Le silence semble Floyd | s'épaissir. Elle s'apprête à poursuivre quand quelqu'un, dans le Floyd | noir, Floyd | plus proche qu'elle ne l'aurait pensé, répond: | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | plus proche qu'elle ne l'aurait pensé, répond:« Tu arrives trop Floyd | tard. Floyd | Cela fait longtemps que personne ne nous utilise ; cette malle est Floyd | destinée aux objets que l'enfant qui habite ici a oubliés. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | destinée aux objets que l'enfant qui habite ici a oubliés.Pas plus Floyd | tard qu'hier, son père est venu. Il a ouvert la malle, a choisi qui Floyd | resterait et qui partirait. Celui qui détient ce que tu cherches Floyd | était Floyd | parmi ceux qui sont partis. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | parmi ceux qui sont partis.— Vous voulez dire qu'il a été… | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | parmi ceux qui sont partis.— Vous voulez dire qu'il a été…— Floyd | Oui. Jeté Floyd | avec les autres. La poubelle doit être dehors, près du portail, dans Floyd | le jardin. » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | le jardin. »Le silence retombe, encore plus pesant. Elle se demande si Floyd | les efforts qu'elle devra fournir en vaudront la peine. Mais il est un Floyd | peu tard pour regretter maintenant. Elle est prête à repartir. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] À l'intérieur de la malle
Floyd | peu tard pour regretter maintenant. Elle est prête à repartir.«
Floyd | Merci,
Floyd | dit-elle, reconnaissante. Je ferai tout ce que je peux pour vous
Floyd | sortir d'ici. » Même si au fond, elle sait qu'elle ne pourra rien
Floyd | faire.
Floyd |
Floyd | >
| Emily says, "okay, I think I have the gist of that" | ||
Emily says, "though the space button and the fact that my client doesn't do accents are not really helping" | |||
Jearl says, "same" | |||
Emily says, "my understanding is that the kid's father has thrown out a bunch of stuff in the garden, including the gem" | |||
Emily says, "so we'll have to go outside" | |||
Jearl asks, "ok, I missed that part. and rescue this abandoned toy in the chest?" | |||
mulehollandaise exclaims, "yep!" | |||
Emily says, "also she has issued a sympathetic but futile promise to try to help the toys in here, yeah" | |||
Emily says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd | > Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Elle pousse le couvercle difficilement et sort à l'air libre. Floyd | Floyd | Comme elle sort de la malle, elle entend des bruits de pas qui se Floyd | rapprochent. Elle s'immobilise sur le sol. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | rapprochent. Elle s'immobilise sur le sol.C'est l'enfant qui revient. Floyd | Il est très surpris en voyant la marionnette à terre. Il la répare Floyd | rapidement avec du ruban adhésif, puis la prends et redescend. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | rapidement avec du ruban adhésif, puis la prends et redescend.## Sur
Floyd | la scène
Floyd | Elle est de retour sur la scène ; il n'est pas là aujourd'hui. «
Floyd | Tant
Floyd | mieux, » pense-t-elle, elle pourra mieux se concentrer sur sa tâche.
Floyd | Et la prochaine fois, il la verra sourire.
Floyd | Son plan est le suivant : à la fin de sa représentation, elle
Floyd | s'enfuira par la trappe située au milieu de l'estrade, puis elle
Floyd | essaiera d'atteindre le jardin. Pour l'heure, elle doit jouer la pièce
Floyd | que les fils lui dictent.
Floyd |
Floyd | Elle peut voir une maison et une barrière.
Floyd |
Floyd | >
| Emily says, "whoa" | ||
olethros says it takes the safety of donkeys "very seriously" | Emily says, "so we're re-stringed and back on stage" | ||
Emily says, "after all that work to get the scissors, too" | |||
Emily says (to Floyd), "examiner moi" | |||
Floyd | > Floyd | > S | Emily says, "oh" | ||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > S Floyd | > E | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > E Floyd | > | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > Floyd | > B | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > B Floyd | > A | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > A Floyd | > L | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > L Floyd | > A | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > A Floyd | > D | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > D Floyd | > E | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > E Floyd | > R | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > R Floyd | Elle fait semblant de sortir d'une maison et se balade autour. Floyd | Elle est seule dans cette histoire. Floyd | Floyd | > | Emily says, "so we're doing the auto-command-typing effect, but it's looking really weird in Floyd" | ||
mulehollandaise says, "that was "se balader" - walk around" | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > Floyd | > C | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > C Floyd | > U | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > U Floyd | > E | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > E Floyd | > I | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > I Floyd | > L | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > L Floyd | > L | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > L Floyd | > I | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > I Floyd | > R | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > R Floyd | > | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > Floyd | > D | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > D Floyd | > E | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > E Floyd | > S | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > S Floyd | > | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > Floyd | > F | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > F Floyd | > L | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > L Floyd | > E | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > E Floyd | > U | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > U Floyd | > R | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > R Floyd | > S | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > S Floyd | Elle cueille des fleurs imaginaires, et les met dans un vase. Floyd | Celui avec qui elle habite n'est pas rentré depuis longtemps, et elle Floyd | fait ce rituel chaque jour, au cas où il reviendrait. Floyd | Floyd | > | Emily says, "and we've just cut some flowers, evidently" | ||
Jearl asks, "how to you even know when to hit space?" | |||
Emily says, "whenever it's not giving me a command prompt" | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > Floyd | > S | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > S
Floyd | > '
| |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > '
Floyd | > A
| |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > A Floyd | > S | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > S Floyd | > S | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > S Floyd | > E | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > E Floyd | > O | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > O Floyd | > I | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | > I Floyd | > R | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > R Floyd | Elle s'assoit et est censée penser à l'homme avec qui elle Floyd | vivait. Floyd | Elle sait qu'il va revenir, et c'est pour cela qu'elle prend soin de Floyd | la maison. C'est une façon de dire qu'elle songé à lui pendant tout Floyd | ce Floyd | temps Floyd | Floyd | Et elle continue la pièce de cette façon, jusqu'à ce que la Floyd | représentation se termine. Enfin ! Elle sourira à la fin de la Floyd | journée, elle en certaine. Floyd | Floyd | > | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > Floyd | Floyd | Je vous demande pardon ? Floyd | Floyd | > | Emily says, "or accidentally an extra time, apparently :)" | ||
Jearl asks, "now we make a break for it?" | |||
Emily says, "yeah, I think so" | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Elle est de retour sur la scène ; il n'est pas là aujourd'hui. « Floyd | Tant Floyd | mieux, » pense-t-elle, elle pourra mieux se concentrer sur sa tâche. Floyd | Et la prochaine fois, il la verra sourire. Floyd | Son plan est le suivant : à la fin de sa représentation, elle Floyd | s'enfuira par la trappe située au milieu de l'estrade, puis elle Floyd | essaiera d'atteindre le jardin. Pour l'heure, elle doit jouer la pièce Floyd | que les fils lui dictent. Floyd | Floyd | Elle peut voir une maison et une barrière. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "ouvrir la trappe" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > OUVRIR LA TRAPPE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "hhrgh" | ||
Emily says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Elle ne peut pas sortir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "bas" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > BAS Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner barriere" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER BARRIERE Floyd | Floyd | Ce décor entoure la maison. L'une de ses planches est mal clouée. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "out?" | ||
Jearl says, "oh you tried that" | |||
Emily says, "I think that last bit is a clue" | |||
Emily says (to Floyd), "ouvrir la planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > OUVRIR LA PLANCHE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas ouvrir la planche. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I thought that was a fence around the whole house" | ||
Emily says (to Floyd), "pousser la planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > POUSSER LA PLANCHE Floyd | Floyd | Rien d'évident ne se produit. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm, maybe. I thought maybe it was a bit of backdrop that was badly made and might therefore let us out" | ||
Emily says (to Floyd), "examiner fils" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER FILS Floyd | Floyd | Quand elle est en représentation, elle doit se tenir plus ou moins Floyd | tranquille. Ce sont les fils, attachés à chacune de ses Floyd | articulations, Floyd | qui la dirigent. Elle ne fait que donner plus d'émotion aux mouvements Floyd | qu'ils dictent. Floyd | Quand elle n'est pas en représentation, ils deviennent des objets Floyd | encombrants, menaçant de l'empêtrer à chacun de ses gestes. Mais Floyd | elle Floyd | s'y est faite. C'est grâce à eux qu'elle peut être sur scène. Et Floyd | qu'elle l'a connu. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER MAISON Floyd | Floyd | Une jolie petite maison, décor de la pièce qu'elle vient de jouer. Floyd | Elle est en bois. Il semblerait que la trappe soit en dessous. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "it's one of the boards on the fence that's coming apart a bit - so you can take it ;)" | ||
Emily says, "oh, I just didn't try the right verb then :)" | |||
Emily says (to Floyd), "prendre planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > PRENDRE PLANCHE Floyd | Floyd | Elle tire un peu, et la planche cède. À quoi pourrait-elle servir ? Floyd | Floyd | > | Jearl says, "oh, the house is on the stage" | ||
Emily says (to Floyd), "entrer barriere" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ENTRER BARRIERE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas y aller. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "entrer planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ENTRER PLANCHE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas y aller. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Elle ne peut pas sortir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner barriere" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER BARRIERE Floyd | Floyd | Ce décor entoure la maison. L'une de ses planches est mal clouée. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "prendre planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > PRENDRE PLANCHE Floyd | Floyd | Elle tire un peu, et la planche cède. À quoi pourrait-elle servir ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "attaquer planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ATTAQUER PLANCHE Floyd | Floyd | La violence n'est pas une solution ici. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle a : Floyd | une planche Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "aller a trappe" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ALLER A TRAPPE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "entrer maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ENTRER MAISON Floyd | Floyd | Ce n'est pas une vraie maison de poupée, ce n'est qu'un décor. Elle Floyd | est bien trop petite pour que l'on y entre. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "maybe now out will work?" | ||
Emily says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | Elle ne peut pas sortir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "bas" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > BAS Floyd | Floyd | Elle ne peut pas aller par là. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "grr" | ||
Emily says (to Floyd), "pousser la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > POUSSER LA MAISON Floyd | Floyd | Elle est trop lourde. Peut-être en la tirant ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "tirer la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > TIRER LA MAISON Floyd | Floyd | Elle est trop lourde. Peut-être que si elle trouvait un autre moyen de Floyd | la tirer ? Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm, okay, I think we need to try to pry or lever the house with this planche" | ||
Emily says (to Floyd), "levier la maison avec la planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > LEVIER LA MAISON AVEC LA PLANCHE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "tirer la maison avec la planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > TIRER LA MAISON AVEC LA PLANCHE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : tirer la maison. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise asks, ""lever" (raise), maybe?" | ||
Emily says (to Floyd), "lever la maison avec la planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > LEVER LA MAISON AVEC LA PLANCHE Floyd | Floyd | Merci de reformuler. Je n'ai compris que : lever la maison. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "lever la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > LEVER LA MAISON Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle a : Floyd | une maison Floyd | une planche Floyd | Floyd | > | Emily says, "u" | ||
Jearl says, "haha what" | |||
Emily says, "okay, now I'm really confused: I think we just took the house but I'm not sure that was the intended solution at all" | |||
mulehollandaise says, "whaaaa" | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Elle est de retour sur la scène ; il n'est pas là aujourd'hui. « Floyd | Tant Floyd | mieux, » pense-t-elle, elle pourra mieux se concentrer sur sa tâche. Floyd | Et la prochaine fois, il la verra sourire. Floyd | Son plan est le suivant : à la fin de sa représentation, elle Floyd | s'enfuira par la trappe située au milieu de l'estrade, puis elle Floyd | essaiera d'atteindre le jardin. Pour l'heure, elle doit jouer la pièce Floyd | que les fils lui dictent. Floyd | Floyd | Elle peut voir une barrière. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner trappe" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > EXAMINER TRAPPE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "maybe we need to use exactly the verbs in the plan" | ||
Emily says (to Floyd), "laisser tomber la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > LAISSER TOMBER LA MAISON Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "abandonner la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ABANDONNER LA MAISON Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | Sur la scène Floyd | Elle est de retour sur la scène ; il n'est pas là aujourd'hui. « Floyd | Tant Floyd | mieux, » pense-t-elle, elle pourra mieux se concentrer sur sa tâche. Floyd | Et la prochaine fois, il la verra sourire. Floyd | Son plan est le suivant : à la fin de sa représentation, elle Floyd | s'enfuira par la trappe située au milieu de l'estrade, puis elle Floyd | essaiera d'atteindre le jardin. Pour l'heure, elle doit jouer la pièce Floyd | que les fils lui dictent. Floyd | Floyd | Elle peut voir une maison et une barrière. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise asks, "hint needed?" | ||
Emily says, "I am at this point looking up words for pry in French but I'm not sure" | |||
Emily says, "so yes please" | |||
mulehollandaise says, "you want to pull the house, not lever it (the plank will come handy later - i think?)" | |||
Emily asks, "we tried tirer by itself and it suggested that something more was needed, though?" | |||
Emily says (to Floyd), "tirer la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > TIRER LA MAISON Floyd | Floyd | Elle est trop lourde. Peut-être que si elle trouvait un autre moyen de Floyd | la tirer ? Floyd | Floyd | > | Emily asks, "tie our strings to it?" | ||
Emily says (to Floyd), "attacher fils a la maison" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > ATTACHER FILS A LA MAISON Floyd | Floyd | Elle accroche la croix d'attelle à la maison. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "huh" | ||
mulehollandaise says, "i was trying to hint without hinting too much, but yes, exactly :)" | |||
Emily says (to Floyd), "tirer fils" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > TIRER FILS Floyd | Floyd | Elle tire de toutes ses forces sur les fils. Rien ne se passe au Floyd | début, puis la maison commence à bouger. Une trappe apparaît ! Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I don't understand *why* we need to move the house" | ||
mulehollandaise says, "nice! it took me hours to figure out :p" | |||
Emily says, "yay!" | |||
Jearl says, "oh, there's the door" | |||
Emily says (to Floyd), "ouvrir la trappe" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > OUVRIR LA TRAPPE Floyd | Floyd | Elle pourrait peut-être essayer de la forcer avec quelque chose ? Floyd | Floyd | > | Emily says, "ah, and now we need the planche" | ||
Emily says (to Floyd), "forcer la trappe avec la planche" | |||
Floyd ] Sur la scène Floyd | > Floyd | > FORCER LA TRAPPE AVEC LA PLANCHE Floyd | Floyd | Elle parvient à caler la planche dans l'interstice, et appuie de Floyd | toutes ses forces. La trappe finit par s'ouvrir ! Floyd | Floyd | > | Emily says, "yay" | ||
Emily says (to Floyd), "bas" | |||
Floyd | > Floyd | > BAS Floyd | Floyd | Rapidement, elle se jette dans la trappe pour tomber sous la scène. Floyd | C'est là qu'elle entrepose tous ses trésors. Mais elle n'a pas le Floyd | temps de les contempler. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | temps de les contempler.Elle se précipite vers la sortie, mais la Floyd | croix d'attelle est restée coincée dans la trappe. Elle tire d'un Floyd | coup Floyd | sec et le rafistolage que l'enfant a fait juste avant la Floyd | représentation cède. Tant pis pour les dégâts. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | représentation cède. Tant pis pour les dégâts.Pendant que les Floyd | habitants de la maison sont dans le salon à applaudir, elle se faufile Floyd | de pièce en pièce et sort dans le jardin. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] Dans le jardin Floyd | de pièce en pièce et sort dans le jardin. Floyd | Dans le jardin Floyd | Le jardin de la maison est bien entretenu et les plantes se gorgent du Floyd | soleil rayonnant. Elle se trouve sur une allée de gravier et devant Floyd | elle se dresse la poubelle. Elle espère que celui qu'elle cherche est Floyd | encore là. C'est sa dernière chance. Floyd | Floyd | Elle peut voir une poubelle. Floyd | Floyd | > | Emily asks, "okay. so my understanding is that in the process of running away, we broke the hack-job the kid had done of fixing our strings, so we're now stringless again?" | ||
mulehollandaise says, "that's right" | |||
Jearl says, "that or we're dragging the sticks around" | |||
Emily says, "(I don't think I've encountered "rafistolage" before)" | |||
Emily says, "(it sounds cool)" | |||
Emily says (to Floyd), "entrer la poubelle" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > ENTRER LA POUBELLE Floyd | Floyd | Elle escalade péniblement la poubelle, pousse son couvercle, qui tombe Floyd | à terre, et saute à l'intérieur. Floyd | Floyd | À l'intérieur de la poubelle Floyd | La poubelle est à moitié pleine. Il y a là de nombreux détritus Floyd | sans Floyd | importance, et qu'elle aurait préféré de ne jamais les avoir vu de Floyd | sa Floyd | vie. Elle se retient de fuir, car elle touche au but. Floyd | Floyd | Une figurine est assise sur un monticule d'ordures, résignée au sort Floyd | qui l'attend. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "aww" | ||
Emily says, "my inability to guess synonyms notwithstanding, I am enjoying how this game makes use of our puppet qualities" | |||
Emily says (to Floyd), "parler avec la figurine" | |||
Floyd | > Floyd | > PARLER AVEC LA FIGURINE Floyd | Floyd | Elle s'apprête à parler à la figurine, mais cette dernière est plus Floyd | rapide qu'elle : | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | rapide qu'elle :« Qui est-tu ? Que viens-tu faire ici ? Tu n'a pas Floyd | été Floyd | jetée comme nous, sinon je te connaîtrais. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | jetée comme nous, sinon je te connaîtrais.— Je… C'est l'un des Floyd | vôtres Floyd | qui m'a indiqué que je pourrais vous trouver ici. Je cherche une Floyd | gemme, que l'on m'a demandé de trouver. L'auriez-vous vue ? | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | gemme, que l'on m'a demandé de trouver. L'auriez-vous vue ?— Une Floyd | pierre précieuse ? Non, la seule chose que je possède, c'est ce rubis Floyd | en plastique. Il a toujours été dans la malle, et je ne sais pas Floyd | pourquoi, j'ai décidé de le garder avec moi. » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | pourquoi, j'ai décidé de le garder avec moi. »Elle se fige. Elle a Floyd | risqué tout ce qui lui était cher pour un bout de plastique, qui de Floyd | surcroît n'appartient pas au rat ? | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | surcroît n'appartient pas au rat ?« Vous voulez dire que… Tant pis, Floyd | laissez tomber. Je… » | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | laissez tomber. Je… »Elle n'a pas le temps de finir. Un Floyd | vrombissement Floyd | secoue la poubelle en entier. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | secoue la poubelle en entier.« Qu'est-ce que c'est ? | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | secoue la poubelle en entier.« Qu'est-ce que c'est ?— C'est le Floyd | camion Floyd | poubelle ! s'exclame la figurine. C'est la fin. » | Emily says, "oh man" | ||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle
Floyd | poubelle ! s'exclame la figurine. C'est la fin. »La marionnette
Floyd | réfléchit. Non, elle n'aura pas fait tout ce chemin pour rien. « Pas
Floyd | si je vous aide à sortir, » affirme-t-elle, déterminée.
Floyd |
Floyd | >
| Emily says, "so a) the figurine was thrown out b) and there's no precious gem, only a fake plastic ruby c) in addition to which, the trash truck has come to take us away" | ||
Emily says, "I am having major flashbacks to reading La Parure in high school" | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | À l'intérieur de la poubelle Floyd | La poubelle est à moitié pleine. Il y a là de nombreux détritus Floyd | sans Floyd | importance, et qu'elle aurait préféré de ne jamais les avoir vu de Floyd | sa Floyd | vie. Elle se retient de fuir, car elle touche au but. Floyd | Floyd | Une figurine est assise sur un monticule d'ordures, résignée au sort Floyd | qui l'attend. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "ooh, you read that? man, i had forgotten about this story" | ||
Emily says, "yeah, we read it and then our teacher made us do a composition about what would happen in the next scene after it ended" | |||
Emily says, "so clearly we need to get ourselves and the figurine out" | |||
mulehollandaise says, "nice" | |||
Emily says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | La poubelle n'est pas remplie, et le rebord est trop haut. En outre, Floyd | les parois sont devenues glissantes à cause des ordures. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner les ordures" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > EXAMINER LES ORDURES Floyd | Floyd | Absolument répugnant. Et dire que des jouets y ont été jeté. Elle Floyd | en a Floyd | froid dans le dos. Floyd | Floyd | > | Emily says, "maybe a bit of Velveteen Rabbit also" | ||
Emily says (to Floyd), "sauter" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > SAUTER Floyd | Floyd | Elle saute sur place, vainement. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "pousser la figurine" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > POUSSER LA FIGURINE Floyd | Floyd | Ce serait moins que courtois. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "do we still have the plank?" | ||
Emily says, "ordinarily, yes, that would be rude, but in this situation..." | |||
Emily says (to Floyd), "i" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > I Floyd | Floyd | Elle a : Floyd | une planche Floyd | Floyd | > | Emily says, "good call" | ||
Emily asks, "do you want to drop it or try to put it somewhere?" | |||
Emily says (to Floyd), "abandonner la planche" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > ABANDONNER LA PLANCHE Floyd | Floyd | D'accord. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "maybe out it on the garbage and see if we can climb it" | ||
Jearl says, "out it*" | |||
Emily says (to Floyd), "entrer la planche" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > ENTRER LA PLANCHE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas y aller. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "PUT it**" | ||
Emily says (to Floyd), "grimper la planche" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > GRIMPER LA PLANCHE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas arriver à grand-chose de cette manière. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "hrm" | ||
Emily says (to Floyd), "prendre la planche" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > PRENDRE LA PLANCHE Floyd | Floyd | Elle tire un peu, et la planche cède. À quoi pourrait-elle servir ? Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner la poubelle" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > EXAMINER LA POUBELLE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "l" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > L Floyd | Floyd | À l'intérieur de la poubelle Floyd | La poubelle est à moitié pleine. Il y a là de nombreux détritus Floyd | sans Floyd | importance, et qu'elle aurait préféré de ne jamais les avoir vu de Floyd | sa Floyd | vie. Elle se retient de fuir, car elle touche au but. Floyd | Floyd | Une figurine est assise sur un monticule d'ordures, résignée au sort Floyd | qui l'attend. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "can we tip it by rocking back and forth somehow?" | ||
Emily says, "hmmmm" | |||
Emily says (to Floyd), "pousser les ordures" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > POUSSER LES ORDURES Floyd | Floyd | C'est fixé sur place. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "balancer" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > BALANCER Floyd | Floyd | (la planche) Floyd | Il n'y a rien à balancer ici. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "se balancer" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > SE BALANCER Floyd | Floyd | Elle se donne une impulsion et commence à s'éloigner de la fenêtre. Floyd | Floyd | > | Emily says, "...okay I think that's probably a bug" | ||
Emily says, "since there's no fenetre here" | |||
Emily says (to Floyd), "se renverser les ordures" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > SE RENVERSER LES ORDURES Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | Jearl asks, "how about pushing it?" | ||
Emily asks, "the trash?" | |||
mulehollandaise says, "oh yeah that's a bug" | |||
Jearl says, "the can" | |||
Emily says (to Floyd), "pousser les ordures" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > POUSSER LES ORDURES Floyd | Floyd | C'est fixé sur place. Floyd | Floyd | > | Jearl says, "I'm flailig" | ||
Emily says (to Floyd), "pousser la poubelle" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > POUSSER LA POUBELLE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I'm not sure the trash can is implemented from the inside" | ||
Emily says (to Floyd), "incliner les ordures" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > INCLINER LES ORDURES Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | Emily says, "(I also suspect that this transcript will be a source of rich hilarity to French speakers, due to the level of my active vocabulary these days...)" | ||
Emily says (to Floyd), "sortir" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > SORTIR Floyd | Floyd | La poubelle n'est pas remplie, et le rebord est trop haut. En outre, Floyd | les parois sont devenues glissantes à cause des ordures. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner le rebord" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > EXAMINER LE REBORD Floyd | Floyd | Le rebord est bien trop haut, elle ne peut pas sortir. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "mettre la planche sur le rebord" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > METTRE LA PLANCHE SUR LE REBORD Floyd | Floyd | Poser des objets sur le rebord ne mène à rien. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "pousser les parois" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > POUSSER LES PAROIS Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm -- that should be the inner walls of the garbage can, but it doesn't look like we're meant to interact with that either" | ||
Emily says, "the only good news is that the garbage truck doesn't seem to be very speedy about collecting us" | |||
mulehollandaise says, "no, i don't think you can tip the garbage can" | |||
Emily says (to Floyd), "grimper la figurine" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > GRIMPER LA FIGURINE Floyd | Floyd | Elle ne peut pas arriver à grand-chose de cette manière. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "figurine, sauter" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > FIGURINE, SAUTER Floyd | Floyd | La figurine a mieux à faire. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "oh i think we're inside it already ? can't remember" | ||
Emily says, "yeah, we're inside the can and we can't get out" | |||
Emily says, "we have the plank and we need to rescue ourselves and the figurine" | |||
Emily says (to Floyd), "examiner moi" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > EXAMINER MOI Floyd | Floyd | D'après ce qu'elle peut en juger, tout fonctionne normalement. Seul Floyd | son visage… De toute façon, elle n'est pas en mesure de le voir sans Floyd | miroir de quelque sorte. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "no, i meant i think the garbage can is inside the truck already" | ||
Emily says, "oh! okay, that just makes things worse" | |||
Emily says (to Floyd), "attendr" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > ATTENDR Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "attendre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > ATTENDRE Floyd | Floyd | Le temps passe… Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "anyway, you need another object you haven't found yet" | ||
Emily says (to Floyd), "fouiller les ordures" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > FOUILLER LES ORDURES Floyd | Floyd | Réprimant son dégoût, elle se met à fouiller les ordures sous ses Floyd | pieds. Elle trouve d'autres jouets jetés eux aussi et bloqués sous Floyd | des Floyd | immondices. Enfin, elle met la main sur quelque chose d'intéressant : Floyd | un cintre. Floyd | Floyd | > | Emily says, "hm!" | ||
Emily says (to Floyd), "mettre le cintre sur le rebord" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > METTRE LE CINTRE SUR LE REBORD Floyd | Floyd | Poser des objets sur le rebord ne mène à rien. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "utiliser le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > UTILISER LE CINTRE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "examiner le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > EXAMINER LE CINTRE Floyd | Floyd | Ce cintre a l'air souple mais robuste. Elle devrait peut-être en faire Floyd | quelque chose. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "plier le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > PLIER LE CINTRE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "oh, that should be recognized! not fair" | ||
Emily says (to Floyd), "flechir le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > FLECHIR LE CINTRE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "there's a synonym for plier" | ||
Emily says (to Floyd), "courber le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > COURBER LE CINTRE Floyd | Floyd | Je ne connais pas ce verbe. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "tordre le cinte" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > TORDRE LE CINTE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | |||
Emily says (to Floyd), "tordre le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > TORDRE LE CINTRE Floyd | Floyd | Elle tord le cintre et le défait. À présent, il ressemble à une Floyd | longue Floyd | perche terminée par un crochet. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "yay! hey, good vocabulary! :)" | ||
Emily says, "I, uh, may have gone for some Google assistance there :)" | |||
mulehollandaise says, "haha that works too :)" | |||
Emily says (to Floyd), "mettre le cintre sur le rebord" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > METTRE LE CINTRE SUR LE REBORD Floyd | Floyd | Poser des objets sur le rebord ne mène à rien. Floyd | Floyd | > | Emily says, "I think I need to hook the edge of the can with it, but hm" | ||
mulehollandaise says, "exactly that yes" | |||
Emily says, "I'm not really sure how to express that other than by trying to put the hook on the edge" | |||
Emily says (to Floyd), "grimper avec le cintre" | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle Floyd | > Floyd | > GRIMPER AVEC LE CINTRE Floyd | Floyd | Elle ne voit rien de tel, à moins que cela ne soit sans grande Floyd | importance. Floyd | Floyd | > | mulehollandaise says, "the verb is accrocher here" | ||
Emily says, "ah" | |||
Emily says, "okay, that would've taken me a while" | |||
Emily says (to Floyd), "accrocher le cintre a le rebord" | |||
Floyd | > Floyd | > ACCROCHER LE CINTRE A LE REBORD Floyd | Floyd | Elle accroche prestement le bout du cintre au rebord de la poubelle. « Floyd | Vite, grimpez ! » ordonne-t-elle. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | Vite, grimpez ! » ordonne-t-elle.Les jouet réagissent aussitôt. Un Floyd | par Floyd | un, il escalade la « corde » de fortune et s'échappe. Elle jette un Floyd | dernier coup d'œil autour d'elle pour s'assurer que tout le monde est Floyd | sorti et attrape le cintre. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | sorti et attrape le cintre.Au même moment, une secousse se produit et Floyd | elle lâche prise. Elle retombe sur le tas d'immondices. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | elle lâche prise. Elle retombe sur le tas d'immondices.Elle ne Floyd | comprendra sans doute jamais la suite des événements. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | comprendra sans doute jamais la suite des événements.Elle se retrouve Floyd | à l'intérieur du camion poubelle. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | à l'intérieur du camion poubelle.Elle nage dans un océan de Floyd | détritus Floyd | pour atteindre la sortie avant qu'il ne soit trop tard. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | pour atteindre la sortie avant qu'il ne soit trop tard.Elle tombe sur Floyd | la chaussée, pas trop loin du portail de la demeure dans laquelle elle Floyd | a passé toute sa vie. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | a passé toute sa vie.Elle s'évanouit là, avant de se réveiller. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | a passé toute sa vie.Elle s'évanouit là, avant de se réveiller.Sur Floyd | la Floyd | scène. Les fils dictant ses mouvements. Le garçon l'avait retrouvé Floyd | dans la rue, avant de la réparer. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | dans la rue, avant de la réparer.Il est là, lui aussi. Et
Floyd | elle sait qu'elle n'a pas besoin de lui sourire, maintenant. Des
Floyd | gestes peuvent faire toute la différence, comme quand elle a sauvé
Floyd | tous ces jouets.
| |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | tous ces jouets.La représentation est terminée. Elle le fixe dans les Floyd | yeux, sans essayer de se cacher, et lui fait un geste de la main. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd | yeux, sans essayer de se cacher, et lui fait un geste de la main.Et il Floyd | lui sourit en réponse. | |||
Emily pushes the green 'space' button. | |||
Floyd ] À l'intérieur de la poubelle
Floyd | lui sourit en réponse.
Floyd |
Floyd |
Floyd | *** Fin ***
Floyd |
Floyd |
Floyd |
Floyd |
Floyd | Voulez-vous RECOMMENCER, CHARGER une partie sauvegardée ou QUITTER?
Floyd | >
| Jearl says, "huzzah" | ||
Emily says, "success!" | |||
Emily says, "though, man, that was kind of bittersweet also" | |||
mulehollandaise exclaims, "congrats!" | |||
Emily says, "thanks for your help!" | |||
Jearl says, "nothing like surfing a wave of garbage to delight a child" | |||
mulehollandaise exclaims, "no worries, thanks for playing!" | |||
Emily says, "I should play more French IF and try to resurrect my vocabulary a bit :)" | |||
Emily says, "I realize this is probably beside the point but I also feel a bit sorry for the rat" | |||
mulehollandaise says, "sounds good :) i'm almost done writing walkthroughs for all our games, so you wouldn't be too stuck either" | |||
Emily says, "wow, that's quite an undertaking" | |||
mulehollandaise says, "i guess yeah. Though almost all of them are really short" | |||
Emily says, "that sounds ideal for my level of skill :)" | |||
Jearl asks, "how many were there?" | |||
mulehollandaise says, "games for the comp? only 3 this year" | |||
mulehollandaise asks, "or do you mean games in french in total?" | |||
Jearl says, "I just meant the comp, I thought that was what you meant" | |||
Jearl says, "by 'all our games' which does sound like a lot" | |||
mulehollandaise says, "oh, no - the comp games all came with walkthrough already" | |||
mulehollandaise says, "not that many - about 80 games overall (and half of them already had a walkthrough)" | |||
mulehollandaise says, "just trying to make it easier for people who aren't that comfortable with french (or new players) to play, because we need that" | |||
mulehollandaise says, "so by the way, thanks a lot for playing :)" | |||
Emily says, "glad to -- I enjoyed these" | |||
Jearl says, "thanks for the hints and audience, Mule" | |||
mulehollandaise exclaims, "my pleasure!" | |||
Jearl waves | |||
Jearl says, "bye Floyd" | |||